Translation of "safeguard for" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Safeguard clauses
Защитительные положения
Safeguard clause
Защитительная оговорка
First safeguard
А. Первая мера защиты
Second safeguard
В. Вторая мера защиты
Fourth safeguard
Четвертая мера защиты
Sixth safeguard
Шестая мера защиты
Seventh safeguard
Седьмая мера защиты
Ninth safeguard
Девятая мера защиты
Emergency safeguard measures
Чрезвычайные защитные меры
C. Third safeguard
С. Третья мера защиты
E. Fifth safeguard
Е. Пятая мера защиты
H. Eighth safeguard
Восьмая мера защиты
Safeguard provision for tariffied products only valid during implementation period. .
Положение о гарантиях только для облагаемой тарифами продукции действительно в течение периода осуществления.
Who Should Safeguard Financial Stability?
Кто должен обеспечивать финансовую стабильность?
Those who safeguard their chastity.
которые охраняют органы свои (от всего недозволенного) от прелюбодеяния, и не оголяют части своих тел, запретные к показу чужим ,
Those who safeguard their prayers.
которые берегут свои молитвы исполняют вовремя и надлежащим образом ,
Those who safeguard their chastity.
которые хранят свои члены,
Those who safeguard their prayers.
которые соблюдают свои молитвы,
Those who safeguard their chastity.
которые оберегают свои половые органы от всех,
Those who safeguard their prayers.
которые регулярно совершают намаз.
Those who safeguard their chastity.
которые оберегают себя от незаконных связей с женщинами,
Those who safeguard their prayers.
которые регулярно соблюдают часы обрядовых молитв, совершая их тщательно и смиренно, чтобы достичь цели молитвы очиститься от великих и малых грехов,
Those who safeguard their chastity.
которые не имеют сношений ни с кем,
Those who safeguard their prayers.
которые исполняют свои обрядовые молитвы,
Those who safeguard their chastity.
И от желаний плотских воздержаться (может),
Those who safeguard their prayers.
Часы молитвы тщательно блюдет,
Those who safeguard their chastity.
Которые осторожны в отношении к половым членам своим,
Those who safeguard their prayers.
Те, которые рачительны к молитве!
The Government shall safeguard their security.
Правительство будет обеспечивать их безопасность.
Guidelines will also be issued for the safeguard and custody of assets (para.
(пункт 65).
Full disclosure of financial information is a safeguard both for individual staff members and for the Organization.
Представление всей финансовой информации является гарантией как для отдельных сотрудников, так и для Организации.
That will help not only to safeguard regional stability but also to safeguard the stability of the international community as well.
Надеемся, что пострадавшие семьи в ближайшее время смогут вернуться к нормальной жизни.
Which guarantees are needed to safeguard Lebanon s sovereignty?
Какие гарантии необходимы для охраны суверенитета Ливана?
which the angels placed near Allah to safeguard.
(В День Суда) будут свидетельствовать про нее про то, что написано в этой книге приближенные (ангелы).
which the angels placed near Allah to safeguard.
Свидетельствуют про нее приближенные.
which the angels placed near Allah to safeguard.
Об этих письменах свидетельствуют благородные ангелы и души пророков, праведников и бойцов, павших на пути Аллаха. Сам Аллах восхваляет ее и упоминает имена своих благочестивых слуг в верховном сонме ангелов.
which the angels placed near Allah to safeguard.
Ее видят (или о ней будут свидетельствовать) приближенные.
which the angels placed near Allah to safeguard.
О ней свидетельствуют и её охраняют приближённые к Аллаху ангелы.
which the angels placed near Allah to safeguard.
которую оберегают приближенные Аллаха.
which the angels placed near Allah to safeguard.
Про то свидетельствуют те, Которые приближены (к Аллаху).
which the angels placed near Allah to safeguard.
При ней присутствуют Приближенные.
I must safeguard the health of my troops.
Мне дорого здоровье солдат! ..
The agreement was designed to safeguard water rights in the zone for Bedouin of both countries.
Соглашение было заключено, для того чтобы сохранить самобытность бедуинов обеих стран.
IAEA safeguard measures would provide a good basis for the consideration of a future verification system for an FMCT.
Хорошую основу для рассмотрения будущей системы проверки для ДЗПРМ заложили бы гарантийные меры МАГАТЭ.
The Growth and Stability Pact would safeguard fiscal discipline.
Пакт о стабильности и экономическом росте гарантировал бы финансовую дисциплину.

 

Related searches : Safeguard Against - Safeguard Procedure - Safeguard Rights - Flame Safeguard - Safeguard Confidentiality - Safeguard System - Safeguard Policy - Safeguard Proceedings - Safeguard Provision - Safeguard Mechanism - Safeguard Assets - Safeguard Information - Safeguard Jobs