Translation of "safety installations" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Safety management at hazardous installations (4.00 p.m. 4.30 p.m.)
Обеспечение безопасности на опасных установках (16 час. 00 мин. 16 час. 30 мин.
Nigeria shares the widespread concern over the safety of nuclear installations.
Нигерия разделяет широкую обеспокоенность по поводу безопасности ядерных установок.
Austria commends the IAEA for its activities in the field of safety of nuclear installations and radiation protection.
Австрия выражает признательность МАГАТЭ за его деятельность в области безопасности ядерных установок и радиационной защиты.
The United States also fully supports Agency efforts to improve the safety of civilian nuclear installations in member countries.
Соединенные Штаты также полностью поддерживают усилия Агентства в деле повышения безопасности гражданских ядерных установок в ряде стран.
The Agency is conducting a valuable programme in the area of the safety of nuclear installations and radiation protection.
Агентство осуществляет ценную программу в области безопасности ядерных установок и защиты от радиации.
Demonstration installations
Демонстрационные установки
In that context, we acknowledge the major efforts towards upgrading the safety of these installations exerted nationally by operator States.
В этом контексте мы подтверждаем значительные усилия в направлении повышения безопасности этих установок, прилагаемые на национальном уровне государствами, эксплуатирующими ядерные установки.
Among other issues to which the Agency devotes its attention, the convention on the safety of nuclear installations deserves special mention.
Среди других вопросов, которым Агентство оказывает свое внимание, заслуживает специального упоминания конвенция по безопасности ядерных установок.
Related Installations (AGTC)
перевозок и соответствующих объектах (СЛКП)
11. Military installations
11. Военные объекты
Already 600 installations.
Уже 600 установок.
Number of installations
Количество предприятий
IMO held a special meeting in April 1993 on quot Safety and related issues pertaining to work on offshore petroleum installations quot .
ИМО провела в апреле 1993 года специальное совещание под названием quot Безопасность и смежные вопросы, касающиеся работы на морских нефтедобывающих установках quot .
We note with satisfaction the completion of the drafting and the opening for signature of the Convention on Nuclear Safety, which is to introduce high safety standards for nuclear installations into worldwide practice.
Беларусь с удовлетворением отмечает завершение разработки и открытие к подписанию Конвенции о ядерной безопасности, призванной ввести в международную практику высокие стандарты безопасности ядерных установок.
(b) Technical installations ( 357,600).
b) технические установки (357 600 долл. США).
(b) Technical installations ( 275,000).
b) технические установки (275 000 долл. США).
installations and its grave
ных установок и ее серьез
III. MILITARY INSTALLATIONS 20
III. ВОЕННЫЕ СООРУЖЕНИЯ 20
Pakistan has taken additional steps to augment the safety and security of nuclear installations and to prevent the proliferation of weapons of mass destruction.
Пакистан принял дополнительные меры с целью повысить защиту и безопасность ядерных объектов и предотвратить распространение оружия массового уничтожения.
It has installations of around .
Похожая ситуация наблюдается в ЮАР.
Lines and Related Installations (AGTC)
объектах (СЛКП)
III. MILITARY INSTALLATIONS . 25 7
III. ВОЕННЫЕ ОБЪЕКТЫ 25 7
In doing so, we also wish to express our readiness to have the international community objectively evaluate the safety level of our own nuclear installations.
При этом мы также хотели бы заявить о нашей готовности способствовать объективной оценке международным сообществом уровня безопасности наших собственных ядерных установок.
This concept concerns all new installations and existing installations subject to substantial changes from 30 October 1999 and all other existing installations from 30 October 2007.
Это требование затрагивает все новые предприятия и те из существующих, которые подлежат значительным изменениям с 30 октября 1999 г., а также все существующие предприятия с 30 октября 2007 г.
We regard this step as our contribution to efforts to increase the safety of nuclear installations all over the world through national measures and international cooperation.
Мы рассматриваем этот шаг как свой вклад в усилия, направленные на укрепление безопасности ядерных установок повсюду в мире на основе национальных мер и международного сотрудничества.
Incursions into installations by Palestinian militants
Вторжения палестинских боевиков на территорию объектов
(b) Military installations 50 per cent
b) военные объекты 50 процентов
(b) Technical equipment and installations ( 1,615,200)
b) Техническое оборудование и установки (1 615 200 долл. США)
11. Military installations . 2 400 000
11. Военные объекты 2 400 000
Safety safety first?
Безопасность, Первым делом безопасность
In view of the high risks emanating from nuclear installations, Austria attaches utmost importance to international efforts to harmonize and steadily increase all aspects of nuclear safety.
Из за большого риска, сопряженного с использованием ядерных объектов, Австрия придает важное значение международным усилиям по согласованию и неуклонному совершенствованию мер, принимаемых в отношении всех аспектов ядерной безопасности.
My country feels that this convention, as its name indicates, will raise the level of nuclear safety at a global level and should cover all nuclear installations.
Моя страна считает, что эта конвенция, как следует из ее названия, поднимет уровень ядерной безопасности на глобальном уровне и должна касаться всех ядерных установок.
Ukraine was one of the first to sign that document, thereby taking upon itself obligations to undertake measures to support and enhance the safety of nuclear installations.
Украина одной из первых подписала этот документ, тем самым взяв на себя обязательства предпринимать меры для поддержания и повышения безопасности ядерных установок.
Nuclear safety is also the subject of a Tacis multi country programme, addressing the common problems of all the partner countries with nuclear installations on their territory.
Ядерная безопасность также является предметом межгосударственной программы Тасис, котораязанимается общими проблемами всех стран партнеров, имеющих ядерные установки на своейтерритории.
We especially note its efforts to improve the safety of nuclear installations in the countries of the former Soviet Union and Eastern and Central Europe, as well as its activities in drawing up safety principles for future nuclear power plants.
Мы, в частности, отмечаем его усилия по повышению безопасности ядерных установок в странах бывшего Советского Союза и Восточной и Центральной Европы, а также его деятельности по выработке принципов безопасности для будущих атомных электростанций.
We accord the highest level of importance to the safety and security of our nuclear installations, particularly as we expand our nuclear power generation capacity for economic development.
Мы придаем чрезвычайно большое значение безопасности и надежности наших ядерных установок, в особенности сейчас, когда мы наращиваем наши ядерные энергетические мощности в целях нашего экономического развития.
Already 600 installations. What is my mission?
Уже 600 установок. В чём моя миссия?
Facility B (downstream processing and storage installations)
Индивидуаль ные объекты
(e) Telephone, local messages and installations ( 1,929,300).
е) местные телефонные разговоры и установка телефонного оборудования (1 929 300 долл. США).
(e) Security of logistics convoys and installations
е) обеспечивать безопасность колонн транспорта снабжения и охрану тыловых объектов
Prohibition of armed attack on nuclear installations
Запрещение вооруженного нападения на ядерные объекты
We welcome the efforts of the IAEA, together with UNDP, the Commission of the European Union and the World Association of Nuclear Operators, to enhance the safety of nuclear installations.
Мы приветствуем усилия МАГАТЭ совместно с ПРООН, Комиссией Европейского союза и Всемирной ассоциацией организаций, эксплуатирующих АЭС (ВАО АЭС), направленные на повышение безопасности ядерных установок.
Bulgaria participated actively in the elaboration of an international, legally binding instrument based on fundamental principles for the regulation and management of safety and for the operation of nuclear installations.
Болгария принимала активное участие в разработке международного юридически обязательного документа, опирающегося на основополагающие принципы обеспечения безопасности, контроля за безопасностью и функционирования ядерных установок.
The permit requirement for the installations subject to the IPPC Directive has been applied to new installations since 30 October 1999.
Лицензионные требования к предприятиям, регулируемым Директивой ИПЗК, применяются к новым предприятиям с октября 1999 г.
UNRWA schools and other installations sustained considerable damage.
Значительный ущерб был причинен школам и другим объектам БАПОР.

 

Related searches : Technical Installations - Industrial Installations - Sanitary Installations - Res Installations - Railway Installations - Government Installations - Store Installations - Wind Installations - Energy Installations - Service Installations - Installations Manager - Special Installations - Cableway Installations - Existing Installations