Translation of "sake of prudence" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Putin s New Prudence
Новое благоразумие Владимира Путина
Of course, prudence is not enough.
Конечно, одной только осторожности недостаточно.
Fiscal prudence is essential.
Абсолютно необходимым является бюджетное благоразумие.
Photo Credit Prudence Nyamishana
Фото Пруденс Ньямишана
Britain seemed a paragon of fiscal prudence.
Британия казалась образцом фискального благоразумия.
Friedman reminds him of the virtue of prudence.
Фридман напоминает ему о добродетели благоразумия.
Prudence is never too much.
Благоразумия никогда не бывает слишком много.
Accordingly, greater prudence was needed.
(Г жа Скрк, Словения)
A man of prudence wouldn't say such things.
Благоразумный человек никогда бы не сказал подобного.
Global Voices Ugandan author Prudence Nyamishana
Автор Global Voices из Уганды Пруденс Ниамишана
(i) Prudence Uncertainties inevitably surround many transactions.
i) Осмотрительность Многие операции неизбежно связаны с неопределенностью.
It therefore calls for the greatest prudence.
Поэтому в этом вопросе следует проявлять максимальную осторожность.
Sake, of course.
Саке, разумеется.
You simple, understand prudence. You fools, be of an understanding heart.
Научитесь, неразумные, благоразумию, и глупые разуму.
The economic facts on the ground demand prudence.
Ведь существующие экономические факты вынуждают некое благоразумие.
We've killed for the sake of danger and for the sake of killing.
Мы убивали ради страха и ради убийства.
sake.
сакэ.
I wisdom dwell with prudence, and find out knowledge of witty inventions.
Я, премудрость, обитаю с разумом и ищу рассудительного знания.
Prudence does not, however, justify the creation of secret or hidden reserves.
Однако осмотрительность не является оправданием для создания тайных или скрытых резервов.
Madam, for your sake, I'd not presume for the sake of mine
Я не в праве вмешиваться, мадам, но Вы жена, Вы можете.
Giving lectures about fiscal prudence is beside the point.
Чтение лекций о финансовом благоразумии не является решением.
Yet such prudence is not the same as isolationism.
Тем не менее, такие благоразумие это не то же самое, что и изоляционизм.
For the sake of the kids, for the sake of the family, for the sake of the community, for the sake of the future, let's stop fighting for a moment and start talking.
Ради детей, ради семьи, ради всего сообщества людей, ради будущего, давайте прекратим воевать, хотя бы на мгновенье, и начнём разговаривать.
For the sake of winning.
Ради победы.
We're almost out of sake.
У нас почти закончилось саке.
Of what for heaven's sake?
Да чего?
If more evidence emerges, democratic prudence councils a complete recount.
Если возникнут новые свидетельства, демократическое благоразумие подсказывает, что следует провести полный пересчёт.
The Federal government has thrown fiscal prudence out the window.
Федеральное правительство выбросило финансовое благоразумие на ветер.
More sake.
Ещё сакэ.
Sake, eh?
Это сакэ?
Bring sake!
Принесите саке!
And for his sake, and a sake of this town, I wish he hadn't.
И для его блага, и для блага города, я желаю чтобы он не возвращался больше.
These precautions and judgements are not a matter of law but a matter of prudence.
Так, например, кто то может считать себя в безопасности, полагаясь на подпись крестиком .
Prudence must be exercised in the use of regional organizations in peace keeping operations.
Во время операций по поддержанию мира нужно с осторожностью использовать региональные организации.
Listeners for the sake of falsehood!
Если они явятся к тебе, то рассуди их или же отвернись от них. Если ты отвернешься от них, то они нисколько не навредят тебе.
Listeners for the sake of falsehood!
Внимающие лжи, пожирающие запретное!
Deceit for the sake of truth.
Лжив во имя правды.
But, beyond strategic considerations, something else must be mentioned (with prudence).
Но помимо стратегических соображений, необходимо упомянуть кое что еще (с осторожностью).
Prudence does not mean that nothing can be done in Syria.
Благоразумие не означает, что для Сирии ничего нельзя сделать.
Moreover, prudence does not mean that humanitarian interventions will always fail.
Кроме того, осторожность не означает, что гуманитарная интервенция всегда будет терпеть неудачу.
Wherein he hath abounded toward us in all wisdom and prudence
каковую Он в преизбытке даровал нам во всякой премудрости и разумении,
This should be recognized by exercising prudence in preparing financial statements.
Этот фактор необходимо учитывать, проявляя осмотрительность при подготовке финансовых ведомостей.
She did so for her own sake, not for your sake.
Она поступила так ради себя, а не ради тебя.
For heaven's sake.
Ради всего святого.
For God's sake!
Ради бога!

 

Related searches : Level Of Prudence - Out Of Prudence - Principle Of Prudence - Standards Of Prudence - Lack Of Prudence - Measure Of Prudence - Prudence Principle - Financial Prudence - With Prudence - Commercial Prudence - Fiscal Prudence