Translation of "express your wishes" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Express - translation : Express your wishes - translation : Wishes - translation : Your - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Is it a place where you can express your infantile wishes? | Возможно, секс то место, где вы можете выразить свои детские желания? |
I understand that you cannot take it upon yourself to express your wishes and feelings.' | Я понимаю тебя, понимаю, что ты не можешь взять на себя, чтобы высказать свое желание, свое чувство. |
No one knows, because they cannot express their wishes. | Никто не знает, потому что они не могут выразить свои желания. |
My delegation wishes to express its concern about this continuing trend. | Моя делегация хотела бы выразить обеспокоенность в связи с этой сохраняющейся тенденцией. |
China wishes to express its condolences to the family of Mr. Rafik Hariri. | Китай хотел бы выразить свои соболезнования семье г на Рафика Харири. |
Express your idea clearly. | Изложи свою идею понятно. |
Express your idea clearly. | Чётко выражай свою мысль. |
Express your idea concretely. | Конкретизируйте свою идею. |
We will respect your wishes. | Мы учтём ваши пожелания. |
To abandon your individual wishes! | Отказом от своих личных желаний. |
He doesn't share your wishes. | Твое желание не взаимное. |
Best wishes for your future . | Найлучшими пожеланиями на будущее |
I obeyed your wishes, Father. | Я вела себя, как ты велел. |
Let me also express to you my best wishes of success for this Conference. | Разрешите мне также пожелать вам всяческих успехов в работе этой конференции. |
I'll try to meet your wishes. | Я постараюсь удовлетворить ваши желания. |
Your wishes are not served here. | Твое желание не исполнится. |
Best wishes for your marriage, ma'am. | Желаю Вам семейного счастья, мэм. |
Did your wishes ever come true? | Твои желания сбывались когданибудь? |
You should express your opinion. | Тебе следует высказать своё мнение. |
Using this function, everyone can express their own wishes and offers.For instance, Alexandra Tryapitsyna writes | В рамках этого функционала каждый может высказать свои пожелания и предложения. |
South Africa wishes to express its appreciation for the support received with this vital initiative. | Южная Африка хотела бы выразить признательность за поддержку, полученную в отношении этой важной инициативы. |
It is not for me, as a mere messenger, to express the wishes of the Czar. | Не мне судить, государь, я всего лишь выразитель воли своего государя императора Российского. |
My wishes for your father's rapid recovery. | Скорейшего выздоровления твоему отцу. |
May all of your wishes come true! | Пусть сбудутся все твои мечты! |
I hope your wishes will come true. | Надеюсь, твои желания осуществятся. |
I hope your wishes will come true. | Надеюсь, ваши желания осуществятся. |
I hope your wishes will come true. | Надеюсь, твои желания исполнятся. |
I hope your wishes will come true. | Надеюсь, ваши желания исполнятся. |
My delegation wishes your presidency great success. | Моя делегация желает Вам успеха в деле исполнения Ваших обязанностей Председателя. |
Have you thought about your subtext, your hopes, your wishes, your family history, anything? | Ты думал о своей предыстории, о своих мечтах и желаниях? Ты думал хоть о чём то? |
My country wishes to express its full support to the speedy establishment of the Human Rights Council. | Моя страна хотела бы заявить о нашей полной поддержке решения о скорейшем создании совета по правам человека. |
Thank you for your kind wishes and congratulations! | Спасибо за ваши пожелания и поздравления! |
And say I will not follow your wishes. | Скажи Я не стану потакать вашим желаниям. |
Your daughter can tell you if she wishes. | Ваша дочь может рассказать вам, если пожелает. |
Well, Martin, you have wasted your three wishes. | Ну что ж, Мартин, ты потратил три СВОИХ желания |
My delegation wishes to express its satisfaction that this highly important item has been put on the agenda. | Моя делегация хотела бы выразить удовлетворение в связи с тем, что этот крайне важный пункт был включен в повестку дня. |
I avail myself of this opportunity to express my most sincere wishes for your success in your vast endeavours towards the consolidation of peace in many areas of the world where international tensions prevail. | Пользуясь настоящей возможностью, я хотел бы самым искренним образом пожелать успеха в Ваших неустанных усилиях, направленных на укрепление мира во многих районах земного шара, где сложилась напряженная международная обстановка. |
Name says, you want all your wishes come true? | Название говорит, вы хотите, чтобы все ваши желания сбылись? |
You can finally follow the impetus of your wishes | В конце концов, ты можешь поддаться побуждению своих желаний. |
With affection, always... and best wishes for your future. | С симпатией, всегда ... и с найлучшими пожеланиями на будущее. |
If you express your request as a conditional | Вы выражаете просьбу в условном наклонении |
Mrs. Holguín (Colombia) (spoke in Spanish) I wish to express our best wishes to you, Sir, in your endeavours as President of the sixtieth session of the General Assembly. | Г жа Ольгин (Колумбия) (говорит по испан ски) Я хотела бы пожелать Вам всего наилучшего, г н Председатель, в исполнении Ваших обязанностей Председателя на шестидесятой сессии Генеральной Ассамблеи. |
Finally, my delegation wishes to express our hope and confidence that the Committee will be able to work forward in a purposeful manner, under your able leadership, Mr. Chairman. | Наконец, моя делегация хотела бы выразить надежду и уверенность, что Комитет сможет и в дальнейшем целенаправленно работать под Вашим, г н Председатель, мудрым руководством. |
The Secretary General wishes to express his gratitude to the Governments of Indonesia, Pakistan and Thailand for their contributions. | США. Генеральный секретарь хотел бы выразить в связи с этим свою признательность правительствам Индонезии, Пакистана и Таиланда. |
It also wishes to express its concern at the scale and the complexity of terrorism in the world today. | Оно также хочет выразить свою озабоченность в связи с масштабами и сложностью террористической деятельности в мире в настоящее время. |
Related searches : Express Best Wishes - Fulfil Your Wishes - Fulfill Your Wishes - Your Good Wishes - Accommodate Your Wishes - Satisfy Your Wishes - Meet Your Wishes - For Your Wishes - Fits Your Wishes - Suit Your Wishes - Express Your Personality - Express Your Style - Express Your Consent - Express Your Appreciation