Translation of "save only that" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Only - translation : Save - translation : Save only that - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Save link only | Сохранить только ссылку |
That is the only way to save his life. | Это единственный способ спасти его жизнь. |
The only thing that could save her is flying. | Единственная вещь, которая могла бы спасти её, полёт. |
There's only one man that can save your wife. | Только один человек может спасти вашу жену. |
Only I can save you. | Только я могу тебя спасти. |
Only I can save you. | Только я могу вас спасти. |
Only you can save me. | Только ты можешь меня спасти. |
Only you can save me. | Только Вы можете меня спасти. |
Only we can save them. | Только мы можем их спасти. |
Only they can save us. | Только они могут нас спасти. |
I can only save one? | Я могу спасти лишь одного? |
The world cannot save Fatah only Fatah can save itself. | Мир не может спасти Фатх, только Фатх может спасти себя. |
You can only save one of them. Who would you save? Hmm, that is a tough one. | И вы можете спасти лишь одного из них, кого бы Вы спасли? хм, это трудный вопрос. |
Only a miracle can save him. | Спасти его может лишь чудо. |
Only peace can save the world. | Только мир может спасти мир. |
I'm only trying to save you time. | Я всего лишь пытаюсь сэкономить тебе время. |
We've only one purpose. To save ourselves so that we can fight again. | У нас одна общая цель спастись, чтобы сражаться вновь. |
Tom only managed to save a little money. | Тому удалось скопить лишь немного денег. |
Save operation currently works on local files only. | Сохранение доступно только на локальных системах. |
You're the only one who can save me. | Ты единственный можешь меня спасти. |
He's the only one who can save us. | Только он может нас спасти. |
The only way you can save money nowadays. | Не облагается налогами... |
The only thing that can save me is if they find who did it. | Даю слово. Ну да,только одно может меня спасти, если задержат настоящего убийцу. |
Only an immediate operation can save the patient's life. | Только немедленная операция может спасти жизнь больному. |
Open the save dialog for the first image only | Открывать диалог сохранения только для первого изображения |
There's only one way you might save your skin. | Джосс, у вас последний шанс. |
Snoring is the only thing, that'll save your nose. | Храп единственное, что сбережёт твой нос. |
You are the only one who could save me. | Вы единственная можете меня спасти. |
Cortisone is the only thing that could have save his life and do so again. | Кортизон это единственная вещь, которая помогла сохранить ему жизнь... и сделает это снова. |
Subsidies that Save | Экономящие субсидии |
The decision rests with Allah only, Who hath commanded you that ye worship none save Him. | Решение принадлежит только Аллаху только Аллах решает, кому следует служить и поклоняться . Он Аллах повелел, чтобы вы не служили (и не поклонялись) никому, кроме Него. |
The decision rests with Allah only, Who hath commanded you that ye worship none save Him. | Он повелел, чтобы вы поклонялись только Ему. |
The decision rests with Allah only, Who hath commanded you that ye worship none save Him. | Однако большинство людей не ведают этого и по этой причине увязают в омуте многобожия. Такими словами Йусуф призывал двух юношей, оказавшихся в темнице вместе с ним, впредь поклоняться только Аллаху и искренне служить Ему одному. |
The decision rests with Allah only, Who hath commanded you that ye worship none save Him. | Решение принимает только Аллах. Он повелел, чтобы вы не поклонялись никому, кроме Него. |
The decision rests with Allah only, Who hath commanded you that ye worship none save Him. | Только Аллах решает, кому людям следует поклоняться, а кому нет. Он повелел, чтобы вы никому не поклонялись, кроме Него, и повиновались только Ему. |
The decision rests with Allah only, Who hath commanded you that ye worship none save Him. | Решение выносит только Аллах, и Он повелел, чтобы вы поклонялись только Ему. |
The decision rests with Allah only, Who hath commanded you that ye worship none save Him. | Решение всему лишь у Аллаха, И повелел Он поклоняться лишь Ему. |
He that sacrificeth unto any god, save unto the LORD only, he shall be utterly destroyed. | Приносящий жертву богам, кроме одного Господа, дабудет истреблен. |
Tom is the only one who can save the world. | Том единственный, кто может спасти мир. |
You are the only one who can save the world. | Ты единственный, кто может спасти мир. |
You are the only one who can save the world. | Ты единственная, кто может спасти мир. |
You are the only one who can save the world. | Вы единственный, кто может спасти мир. |
You are the only one who can save the world. | Вы единственная, кто может спасти мир. |
Only game master can save the game in network playing. | Только хозяин игры может её сохранить при сетевой игре. |
This time you can only save it by staying here. | В этот раз ты спасешь ее, только если останешься здесь. |
Related searches : Save That - Save Only For - Save That Where - That Contain Only - Only By That - So That Only - That Leaves Only - Only Like That - Only After That - Only Provided That - That Not Only - Not Only That - That You Only