Translation of "only like that" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Like - translation : Only - translation : Only like that - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Only that you like people. | Что он говорит? |
Cold like that, only not that clean. | Но не такие чистые. |
Only cats are born simply like that. | Просто так только кошки родятся. |
It feels like that was only yesterday. | Кажется, что это было только вчера. |
It feels like that was only yesterday. | Такое ощущение, что это было только вчера. |
It can only be like that once. | Но так может быть ... только однажды. |
Only gold shines and glitters like that. | Только золото может так сиять и искриться. |
Only a halfwit would say something like that. | Только недоумок мог бы сказать нечто подобное. |
But there is only one that I like. | Я всё это вижу но мне наплевать! |
But there is only one that I like | Я всё это вижу но мне наплевать! |
Only one Saxon could ever fight like that. | Только один саксонец так сражается. |
Only that the skin looked like Radek's and... | Его кожа очень похожа на кожу Радека. |
Is that the only reason you don't like Tom? | Это единственная причина, по которой тебе Том не нравится? |
Is that the only reason you don't like Tom? | Это единственная причина, по которой Том вам не нравится? |
That's the only reason you film something like that. | Это единственная причина, вы снимаете что то подобное. |
It looks like a Transformer. Only a mad scientist would build something like that. | Он казался нам машиной с формой животного... которую построил безумный инженер. |
You're the only person I know that doesn't like bananas. | Ты единственный из моих знакомых, кому не нравятся бананы. |
You're the only Canadian I know that doesn't like bacon. | Из всех моих знакомых ты единственный канадец, который не любит бекон. |
I said there were only... Don't pull me like that. | Не трогайте меня! |
I only like you. | Я люблю только тебя. |
I only like cowards. | Мне нравятся только трусы. |
You're the only one come up with nasty thing like that... | Только тебе могла прийти вголову такая ужасная мысль... |
I wouldn't mind a job like that. It's for voters only. | Повезло подлецу! |
Like there's only one solution. | (М) Будто иначе и быть не могло. |
You only like your type. | Тебе нравится только твой тип. |
Something like this, only larger. | Почти такой же, только больше. |
Our meeting like that is probably the kind of thing that only happens once. | Наша подобная встреча это, наверное, то, что случается раз в жизни. |
Whatever you like, but that's the only thing that works, that I have seen. | Называйте как хотите, но из того что мне известно это единственное, что работает. |
It's not the only word I know, I just like that word. | Это не просто слово, которое я знаю, но я люблю это слово. |
You've only been irritated and saying you don't like this and that! | Только и делал, что раздражался и говорил, что не хочешь то и это! |
ONLY IN AN OLD PHOTOGRAPH, AND THAT DIDN'T LOOK MUCH LIKE HIM. | Только на старой фотографии, но на ней он совсем не похож. |
We've only installed one other like it. That was in the Pentagon. | Недавно мы установили такое же в Пентагоне. |
Only when you zoom in can you see that noise on the signals like that. | Видите? Шум на сигнале становится виден только при масштабировании. |
Only This can write like this. | Only This can write like this. |
But I'm only, like | Но я всего лишь |
Seems like only yesterday, doesn't it? | Кажется, это было только вчера, не правда ли? |
Only generals have tunics like this. | Только у генералов такие мундиры. |
Not only looks like it, we... | И не только это, мы... |
Just like always... only more fancy. | Такая же как всегда только более модная. |
Disgusting, you only like the money. | Это отвратительно, ты слишком любишь деньги. |
It's the only thing I like. | Это единственная вещь, которая мне нравится. |
He's only saying that it's not like he won't take it. Don't worry. | Это просто слова, он не сделает так на самом деле. |
It's a bit like this imagine that we'd only ever encountered Euclidean space. | Представьте себе, что вы сталкивались только с Евклидовым пространством. |
I only know that I should not like to be kissed by you. | Я только знаю, что не хотела бы, чтобы вы меня поцеловали. |
The only other place I saw eyes like that was in a museum. | Такие же вот глаза видела разве что, только в музеях. |
Related searches : Only Like - Only Like This - I Only Like - Are Like That - Situation Like That - Think Like That - Simple Like That - That Look Like - That Sounds Like - Is Like That - Shit Like That - And Like That - Staff Like That - Feel Like That