Translation of "scattered all over" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

They're kind of scattered all over.
Они тут разбросаны повсюду
Newspapers lay scattered all over the floor.
По всему полу лежали разбросанные газеты.
Broken glass lay scattered all over the road.
Осколки разбитого стекла рассыпались по всей дороге.
There were toys scattered all over the floor.
По всему полу валялись игрушки.
The explosions scattered everything all over the place.
Изза этих взрывов все раскидало по сторонам.
No, my idea is she's scattered all over town.
Нет, я считаю, он её разбросал по всему городу
The hungry cat scattered the trash all over the kitchen.
Голодный кот разбросал мусор по всей кухне.
Campus The university is scattered all over the city of Zurich.
В 1979 году происходит открытие кампуса Universitat Zurich Irchel (сокр.
What remained of books and documents was scattered all over the floors.
Оставшиеся книги и документы был повсюду разбросаны на полу.
The population of Umm Sirdiba is now scattered all over the country.
Население Умм Сирдиба в настоящее время рассеяно по всей стране.
The Democrats, in their nature, are just scattered all over the place.
Демократы, по своей природе, просто разбросаны по всей палитре мнений.
Wreckage lies scattered over a milewide area.
Обломки разбросаны на большой площади.
Then it becomes chaff, scattered by the wind. And Allah has power over all things.
И ведь Аллах над всякой вещью мощен!
She told some people you were in trouble, and they scattered all over town collecting money.
Деньги собирали по всему городу.
They were scattered in all directions.
Они были рассеяны на всех направлениях.
They were scattered in all directions.
Они разбежались во всех направлениях.
Continues If anything happens to my stuff... there'll be French chicken feathers scattered all over this joint.
Если с моими вещами чтото случится, я вам ваши французские перышкито поощипаю!
Nine thousand of them are in Dilling and Angarko camp, the rest being scattered all over the country.
Девять тысяч членов этого племени находятся в Диллинге и в лагере Ангарко, а остальные рассеяны по всей стране.
Hundreds of thousands of land mines are still scattered over Central American land.
Сотни тысяч наземных мин все еще находятся на территории центральноамериканских государств.
In forward scattered light all Jovian rings are especially bright.
В прямо рассеянном свете все кольца Юпитера яркие.
Scattered Showers
Местами проливные дожди
Scattered Snow
Местами снег
Scattered showers...
Местами ливневые дожди...
There's stuff in the universe, scattered throughout space. And that stuff scattered throughout space happens over and over again with everything slightly in a different position than it was just the time before.
А значит, что если бы вы двигались быстрее скорости света во Вселенной Эйнштейна, а он утверждает, что это невозможно, и скорее всего, он прав наверное вы не можете.
You just look where I sowed last spring, how regularly I scattered it over.
Вы гляньте ка, где я сеял прошлую весну. Как рассадил!
And He has scattered therein moving (living) creatures of all kinds.
Всевышний напомнил Своим рабам о творениях, которые является свидетельством Его безграничного могущества, мудрости и милосердия. Этими творениями являются семь огромных, великих, могучих и высоких небес, которые воздвигнуты без каких либо опор.
They were scattered, because there was no shepherd and they became food to all the animals of the field, and were scattered.
И рассеялись они без пастыря и, рассеявшись, сделались пищею всякому зверю полевому.
It was an automated system of over 100 long distance radars scattered across North America.
В него входила система из более сотни радаров большого радиуса действия разбросанных по всей Северной Америке.
And they were scattered, because there is no shepherd and they became meat to all the beasts of the field, when they were scattered.
И рассеялись они без пастыря и, рассеявшись, сделались пищею всякому зверю полевому.
There was one occasion when Pharnabazus, with 2 scythed chariots and about 400 cavalry, came on them when they were scattered all over the plain.
Был один случай, когда Фарнабаз с 2 колесницами с косами и 400 кавалеристами вышел на них, когда они были рассеяны по всей равнине.
For the battle was there scattered over the face of all the country and the wood devoured more people that day than the sword devoured.
Сражение распространилось по всей той стране, и лес погубил народа больше, чем сколько истребил меч, в тот день.
Some astronomers also classify centaurs as inward scattered Kuiper belt objects along with the outward scattered residents of the scattered disc.
Некоторые же астрономы также классифицируют кентавры как рассеянные внутрь объекты пояса Койпера, наряду с рассеянными наружу объектами рассеянного диска.
Because we lived scattered.
А всё потому, что мы жили очень разрозненно.
and become scattered dust,
и превратятся в развеивающиеся, мельчайшие частички.
Raider patrols around Asamana over the next two days found and killed a few scattered Japanese stragglers.
Патрули рейдеров вокруг Асаманы в следующие два дня обнаружили и убили несколько отставших японских солдат.
There is a faint band on each side and sometimes small black spots scattered over the back.
По бокам проходит слабая полоса, иногда по спине разбросаны небольшие чёрные пятна.
So We turned them into bygone tales, and dispersed them, scattered in all directions.
И сделали Мы их повестями назидательными историями (для тех, которые будут жить после них) и разорвали на клочки раскидали по земле так, чтобы они не вернулись .
So We turned them into bygone tales, and dispersed them, scattered in all directions.
И обратили Мы их в повествование и разорвали на клочки.
So We turned them into bygone tales, and dispersed them, scattered in all directions.
Они поступили несправедливо по отношению к себе. Мы сделали их предметом сказаний и рассеяли их.
So We turned them into bygone tales, and dispersed them, scattered in all directions.
Пусть мы не будем видеть населённые селения на пути к нашей цели . Господь увеличил расстояние между их путешествиями.
So We turned them into bygone tales, and dispersed them, scattered in all directions.
И Мы обратили их в притчу во языцех и рассеяли толпами повсюду .
So We turned them into bygone tales, and dispersed them, scattered in all directions.
Они самим себе зло причинили Мы обратили их лишь в россказни (былых времен) И их рассеяли повсюду по обрывкам.
So We turned them into bygone tales, and dispersed them, scattered in all directions.
Они сделали зло себе самим за то Мы сделали их предметом рассказов Мы рассеяли их, рассеявши по разным странам.
In a day you do this with 100 different things you become all scattered.
За день вы проделываете это с сотней разных вещей вы распыляетесь.
It's over. All over.
Все уже позади.

 

Related searches : Scattered Over - All Over - Scattered Throughout - Scattered Showers - Scattered Clouds - Scattered Radiation - Scattered Data - Scattered With - Widely Scattered - Scattered Population - Scattered Settlements - Scattered Knowledge