Translation of "scattered all around" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Around - translation : Scattered - translation : Scattered all around - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The father picks his socks scattered around the room. | Отец собирает свои носки, разбросанные по всей комнате. |
When the contents of the graves are scattered around. | Не знает, что когда Аллах воскресит тех, кто в могилах, |
Therefore those who were scattered abroad went around preaching the word. | Между тем рассеявшиеся ходили и благовествовали слово. |
I don't think I ought to leave my notes scattered around. | Я думаю, лучше собрать наши бумаги. |
They were scattered in all directions. | Они были рассеяны на всех направлениях. |
They were scattered in all directions. | Они разбежались во всех направлениях. |
They're kind of scattered all over. | Они тут разбросаны повсюду |
Newspapers lay scattered all over the floor. | По всему полу лежали разбросанные газеты. |
Does he not know? When the contents of the graves are scattered around. | Разве он человек не знает, когда будет изведено то, что в могилах когда выйдут из могил умершие , |
Does he not know? When the contents of the graves are scattered around. | Разве он не знает, когда будет изведено то, что в могилах, |
Does he not know? When the contents of the graves are scattered around. | Неужели он не знает, что, когда будет опрокинуто то, что в могилах, |
Does he not know? When the contents of the graves are scattered around. | Ведь он знает, что в тот день, когда воскресят тех, кто в могиле, |
Does he not know? When the contents of the graves are scattered around. | Ужель не знает он, что (в тот момент) Извержены все будут из могил, (Чтобы предстать перед Судом Великим), |
Does he not know? When the contents of the graves are scattered around. | уже ли не знают, что, когда встревожится то, что в гробах, |
Broken glass lay scattered all over the road. | Осколки разбитого стекла рассыпались по всей дороге. |
There were toys scattered all over the floor. | По всему полу валялись игрушки. |
The explosions scattered everything all over the place. | Изза этих взрывов все раскидало по сторонам. |
I mean, you see, everything seems to have been scattered aimlessly around the space. | Понимаете, все кажется бесцельно разбросанным по пространству. |
No, my idea is she's scattered all over town. | Нет, я считаю, он её разбросал по всему городу |
The hungry cat scattered the trash all over the kitchen. | Голодный кот разбросал мусор по всей кухне. |
In forward scattered light all Jovian rings are especially bright. | В прямо рассеянном свете все кольца Юпитера яркие. |
At the same time, scattered groups of Kawaguchi's troops began skirmishing with Marines around the ridge. | В то же самое время рассредоточенные группы солдат Кавагути начали перестрелку с морскими пехотинцами вокруг хребта. |
Scattered Showers | Местами проливные дожди |
Scattered Snow | Местами снег |
Scattered showers... | Местами ливневые дожди... |
Raider patrols around Asamana over the next two days found and killed a few scattered Japanese stragglers. | Патрули рейдеров вокруг Асаманы в следующие два дня обнаружили и убили несколько отставших японских солдат. |
Campus The university is scattered all over the city of Zurich. | В 1979 году происходит открытие кампуса Universitat Zurich Irchel (сокр. |
And He has scattered therein moving (living) creatures of all kinds. | Всевышний напомнил Своим рабам о творениях, которые является свидетельством Его безграничного могущества, мудрости и милосердия. Этими творениями являются семь огромных, великих, могучих и высоких небес, которые воздвигнуты без каких либо опор. |
They were scattered, because there was no shepherd and they became food to all the animals of the field, and were scattered. | И рассеялись они без пастыря и, рассеявшись, сделались пищею всякому зверю полевому. |
And there was cameras all around and neighbors all around. | И вокруг были камеры, и соседи. |
So dream is happening simply because your mind is just being constantly scattered around with desiring process and all of it can never be fulfilled in reality. | Так что сны происходят просто потому, что ваш разум постоянно распыляется вокруг с процессом желания, и все это никогда не может быть воплощено в реальности. |
Around 4 30 a.m., the soldiers awoke to scattered gunshots and discovered themselves almost encircled by Tenskwatawa's forces. | Около 4 30 утра, солдаты проснулись под прерывистые выстрелы и обнаружили себя почти окруженными силами Тенскватавы. |
There's just a few remaining pixels scattered around here that are, red enough to get past that test. | Остается всего несколько пикселей разбросанных вокруг, которые достаточно красные, чтобы пройти проверку теста. |
What remained of books and documents was scattered all over the floors. | Оставшиеся книги и документы был повсюду разбросаны на полу. |
The population of Umm Sirdiba is now scattered all over the country. | Население Умм Сирдиба в настоящее время рассеяно по всей стране. |
The Democrats, in their nature, are just scattered all over the place. | Демократы, по своей природе, просто разбросаны по всей палитре мнений. |
And they were scattered, because there is no shepherd and they became meat to all the beasts of the field, when they were scattered. | И рассеялись они без пастыря и, рассеявшись, сделались пищею всякому зверю полевому. |
No, all around. | Да нет, для всех. |
About 140 miniatures of the work have survived, which are scattered in various museums and collections around the world. | До наших дней дошло около 140 миниатюр этого произведения, которые раскиданы по разным музеям и коллекциям мира. |
Some astronomers also classify centaurs as inward scattered Kuiper belt objects along with the outward scattered residents of the scattered disc. | Некоторые же астрономы также классифицируют кентавры как рассеянные внутрь объекты пояса Койпера, наряду с рассеянными наружу объектами рассеянного диска. |
Because we lived scattered. | А всё потому, что мы жили очень разрозненно. |
and become scattered dust, | и превратятся в развеивающиеся, мельчайшие частички. |
The first tented settlement we visited was in the middle of nowhere, with a tank the only water source for all the families living in the tents scattered around it. | Первое поселение находилось где то в глубинке, где вокруг бака с водой, который является единственным источником воды для всех семей, были разбросаны палатки. |
Sad situation all around. | С какой стороны ни посмотри, сложившаяся ситуация не вызывает оптимизма. |
All around is silence. | Повсюду тишина. |
Related searches : All Around View - All Around Him - All Around Solution - All Around Talent - All Year Around - All Around Europe - All Around You - All Around Germany - From All Around