Translation of "scattered all around" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The father picks his socks scattered around the room.
Отец собирает свои носки, разбросанные по всей комнате.
When the contents of the graves are scattered around.
Не знает, что когда Аллах воскресит тех, кто в могилах,
Therefore those who were scattered abroad went around preaching the word.
Между тем рассеявшиеся ходили и благовествовали слово.
I don't think I ought to leave my notes scattered around.
Я думаю, лучше собрать наши бумаги.
They were scattered in all directions.
Они были рассеяны на всех направлениях.
They were scattered in all directions.
Они разбежались во всех направлениях.
They're kind of scattered all over.
Они тут разбросаны повсюду
Newspapers lay scattered all over the floor.
По всему полу лежали разбросанные газеты.
Does he not know? When the contents of the graves are scattered around.
Разве он человек не знает, когда будет изведено то, что в могилах когда выйдут из могил умершие ,
Does he not know? When the contents of the graves are scattered around.
Разве он не знает, когда будет изведено то, что в могилах,
Does he not know? When the contents of the graves are scattered around.
Неужели он не знает, что, когда будет опрокинуто то, что в могилах,
Does he not know? When the contents of the graves are scattered around.
Ведь он знает, что в тот день, когда воскресят тех, кто в могиле,
Does he not know? When the contents of the graves are scattered around.
Ужель не знает он, что (в тот момент) Извержены все будут из могил, (Чтобы предстать перед Судом Великим),
Does he not know? When the contents of the graves are scattered around.
уже ли не знают, что, когда встревожится то, что в гробах,
Broken glass lay scattered all over the road.
Осколки разбитого стекла рассыпались по всей дороге.
There were toys scattered all over the floor.
По всему полу валялись игрушки.
The explosions scattered everything all over the place.
Изза этих взрывов все раскидало по сторонам.
I mean, you see, everything seems to have been scattered aimlessly around the space.
Понимаете, все кажется бесцельно разбросанным по пространству.
No, my idea is she's scattered all over town.
Нет, я считаю, он её разбросал по всему городу
The hungry cat scattered the trash all over the kitchen.
Голодный кот разбросал мусор по всей кухне.
In forward scattered light all Jovian rings are especially bright.
В прямо рассеянном свете все кольца Юпитера яркие.
At the same time, scattered groups of Kawaguchi's troops began skirmishing with Marines around the ridge.
В то же самое время рассредоточенные группы солдат Кавагути начали перестрелку с морскими пехотинцами вокруг хребта.
Scattered Showers
Местами проливные дожди
Scattered Snow
Местами снег
Scattered showers...
Местами ливневые дожди...
Raider patrols around Asamana over the next two days found and killed a few scattered Japanese stragglers.
Патрули рейдеров вокруг Асаманы в следующие два дня обнаружили и убили несколько отставших японских солдат.
Campus The university is scattered all over the city of Zurich.
В 1979 году происходит открытие кампуса Universitat Zurich Irchel (сокр.
And He has scattered therein moving (living) creatures of all kinds.
Всевышний напомнил Своим рабам о творениях, которые является свидетельством Его безграничного могущества, мудрости и милосердия. Этими творениями являются семь огромных, великих, могучих и высоких небес, которые воздвигнуты без каких либо опор.
They were scattered, because there was no shepherd and they became food to all the animals of the field, and were scattered.
И рассеялись они без пастыря и, рассеявшись, сделались пищею всякому зверю полевому.
And there was cameras all around and neighbors all around.
И вокруг были камеры, и соседи.
So dream is happening simply because your mind is just being constantly scattered around with desiring process and all of it can never be fulfilled in reality.
Так что сны происходят просто потому, что ваш разум постоянно распыляется вокруг с процессом желания, и все это никогда не может быть воплощено в реальности.
Around 4 30 a.m., the soldiers awoke to scattered gunshots and discovered themselves almost encircled by Tenskwatawa's forces.
Около 4 30 утра, солдаты проснулись под прерывистые выстрелы и обнаружили себя почти окруженными силами Тенскватавы.
There's just a few remaining pixels scattered around here that are, red enough to get past that test.
Остается всего несколько пикселей разбросанных вокруг, которые достаточно красные, чтобы пройти проверку теста.
What remained of books and documents was scattered all over the floors.
Оставшиеся книги и документы был повсюду разбросаны на полу.
The population of Umm Sirdiba is now scattered all over the country.
Население Умм Сирдиба в настоящее время рассеяно по всей стране.
The Democrats, in their nature, are just scattered all over the place.
Демократы, по своей природе, просто разбросаны по всей палитре мнений.
And they were scattered, because there is no shepherd and they became meat to all the beasts of the field, when they were scattered.
И рассеялись они без пастыря и, рассеявшись, сделались пищею всякому зверю полевому.
No, all around.
Да нет, для всех.
About 140 miniatures of the work have survived, which are scattered in various museums and collections around the world.
До наших дней дошло около 140 миниатюр этого произведения, которые раскиданы по разным музеям и коллекциям мира.
Some astronomers also classify centaurs as inward scattered Kuiper belt objects along with the outward scattered residents of the scattered disc.
Некоторые же астрономы также классифицируют кентавры как рассеянные внутрь объекты пояса Койпера, наряду с рассеянными наружу объектами рассеянного диска.
Because we lived scattered.
А всё потому, что мы жили очень разрозненно.
and become scattered dust,
и превратятся в развеивающиеся, мельчайшие частички.
The first tented settlement we visited was in the middle of nowhere, with a tank the only water source for all the families living in the tents scattered around it.
Первое поселение находилось где то в глубинке, где вокруг бака с водой, который является единственным источником воды для всех семей, были разбросаны палатки.
Sad situation all around.
С какой стороны ни посмотри, сложившаяся ситуация не вызывает оптимизма.
All around is silence.
Повсюду тишина.

 

Related searches : All Around View - All Around Him - All Around Solution - All Around Talent - All Year Around - All Around Europe - All Around You - All Around Germany - From All Around