Translation of "see them through" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

See them through - translation : Them - translation : Through - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But we'll see them through
Труд наш тяжел, мы моряки.
I could see them, too, through your eyes.
И я бы хотела увидеть это всё вашими глазами.
It's a see through treadmill with a see through treadmill belt, so we can watch the animal's feet, and videotape them through the treadmill belt, to see how they move.
Это прозрачная беговая дорожка, с прозрачным движущимся полотном. Таким образом мы можем видеть стопы животного и снимать их на видео сквозь полотно дорожки, для того, чтобы пронаблюдать, как они движутся.
There may be hard times too But we'll see them through
Мы на барже плывем изо дня в день,
I see through you as clearly as I see through this pitcher.
Я вижу тебя так же ясно, как этот кувшин.
I see through you.
Я тебя насквозь вижу.
Now, I'm through, see.
Всё, я закончил.
he'll see us through.
Полковник Дакс нас отсюда вытащит.
But if I could give it and still see them safely through, I would.
Но если бы я была уверена, что они справятся, я бы это сделала.
She sees through me, and I see through her.
Она видит меня насквозь, а я вижу её.
I can't see through walls.
Я сквозь стены не вижу.
Superman can see through walls.
Супермен может видеть сквозь стены.
Our standard see through patient.
Схема нашего обычного пациента.
Can you see through walls?
Вы можете видеть сквозь стены?
You'll see. Let us through.
Его ведут к Мегрэ?
Take them through.
Пропускайте.
We increasingly see that they tend to work through regional organizations or get them involved directly.
И мы все чаще становимся свидетелями того, как они обращаются к региональным организациям или привлекают их для непосредственного участия.
I could see them through the studio window as he cooked spaghetti over a gas range.
Я видел их через окно. Он готовил спагетти на газовой плите.
I will see you through this.
Я помогу вам.
This scanner can see through clothes.
Такой сканер видит сквозь одежду.
I can see right through you.
Я тебя насквозь вижу.
I can see right through you.
Я вас насквозь вижу.
Sami can't see through the walls.
Сами не может видеть сквозь стены.
Through the Telefood campaign (see para.
В рамках кампании Телефуд (см.
No way to see through it?
Сквозь повязку ничего не было видно, так? КТ
I couldn't see through the blindfold.
Я ничего не видел сквозь повязку.
No, I can't see through it.
СД Нет, ничего не видно. КБ
Grandmasters see through all that stuff.
Гроссмейстеры видят игру насквозь.
We'll have to see him through.
Нам приходится следить за ним!
I'll see it through your eyes
Я увижу её твоими глазами.
I've got to see it through.
Я должен помочь.
Have they not journeyed through the land to see the end of those who went before them? Allah utterly destroyed them.
Неужели они отказались искать назидания и не ходили по земле, и не видели, каков был конец тех, из прежних поколений, которые отвергли посланников, и как Аллах погубил их и уничтожил их имущество и сыновей?
Have they not journeyed through the land to see the end of those who went before them? Allah utterly destroyed them.
Ужель они не ездят по земле? Не видят то, каков конец был тех, Которые до них (грешили)?
She is putting her daughters through school and hopes to see them become successful, self reliant women.
Она обеспечивает своим дочерям школьное образование и надеется, что они станут успешными самодостаточными женщинами.
Have they not journeyed through the land to see the end of those who went before them?
Разве они эти неверующие не странствовали по земле и (разве они) не видели, каков был конец тех (народов), кто был до них которые не приняли Слово Аллаха, с которым к ним были посланы пророки ?
Have they not journeyed through the land to see the end of those who went before them?
Разве они не ходили по земле и не видели, каков был конец тех, кто был до них?
Have they not journeyed through the land to see the end of those who went before them?
Неужели грешники, которые не уверовали в Посланника, да благословит его Аллах и приветствует, не видели, каков был конец их предшественников? Каждый человек может убедиться в том, что конец их был самым зловещим и самым печальным.
Have they not journeyed through the land to see the end of those who went before them?
Неужели они не странствовали по земле и не видели, каким был конец их предшественников?
Have they not journeyed through the land to see the end of those who went before them?
Неужели они не странствовали по земле и не видели, каков был конец тех, кто жил до них?
Have they not journeyed through the land to see the end of those who went before them?
Не проходили ли они по этой земле, не видели ли, каков был конец предшественников их.
See if you can see those waves propagating through the swarm.
Посмотрите, видите эти волны, распространяющиеся сквозь стаю.
See them?
Вон они.
See them?
Посмотри на этих несчастных.
Your see through dress really excites me.
Твоё полупрозрачное платье очень сильно возбуждает меня.
I intend to see the project through.
Я намерен довести этот проект до конца.

 

Related searches : See-through - See Through - Walk Them Through - Pull Them Through - Read Them Through - Send Them Through - Put Them Through - Talk Them Through - Seeing Them Through - See Project Through - See-through Display - See-through Register - See You Through - See Things Through