Translation of "seemingly conflicting" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

CONFLICTING CLAIMS AND CONFLICTING RIGHTS
СТОЛКНОВЕНИЕ ПРЕТЕНЗИЙ И КОЛЛИЗИЯ ПРАВ
REGIME CONFLICTING CLAIMS AND CONFLICTING RIGHTS .... 34 62 14
ПРЕТЕНЗИЙ И КОЛЛИЗИЯ ПРАВ . 34 62 17
Conflicting Shortcuts
Конфликт горячих клавиш
Conflicting Entries
Конфликтующие записи
Conflicting green lights
Противоречия в случае зеленого света
Error Conflicting File Types
Ошибка Несовместимые типы файлов
There's always conflicting evidence.
Всегда существуют противоречивые данные.
I knocked, but seemingly
Я постучал, но, казалось бы
I am hearing some conflicting information.
У меня есть некоторое разночтение.
Conflicting claims to quot rights quot
Коллизионные притязания на quot права quot
There are lots of conflicting interpretations.
Много протеворечивых интерпретаций.
Conflicting signs emerged on structural reform.
Противоречивые признаки свойственны структурной реформе.
Seemingly impossible things sometimes happen.
Иногда случаются на первый взгляд невозможные вещи.
And yet again, Seemingly not.
И еще раз , казалось бы, не.
The first is seemingly innocuous smartphones.
Первый, казалось бы, совершенно безобидный смартфоны.
So the seemingly impossible is possible.
Невероятное осуществимо.
Exec qualifier 'i' invalid, conflicting qualifier already specified
Недопустимый ключ запуска i , уже задан конфликтующий ключ
The New Deal Conflicting Interpretations and Shifting Perspectives .
The New Deal Conflicting Interpretations and Shifting Perspectives.
Treaties Conflicting with Peremptory Norms of International Law
Договоры, противоречащие императивным нормам международного права, и
seas and the resolution of conflicting claims to
море и разрешение спорных притязаний на quot права quot ..... 87 93 32
Letting hate prevail seemingly didn t work as a solution to stopping hate, but seemingly that isn't an issue.
Бороться с ненавистью с помощью ненависти путь в никуда, но кого это волнует.
The skeletons seemingly point to one another.
Скелеты будто бы указывают друг на друга.
The seemingly impossible is turning into reality.
То, что казалось невозможным, превращается в реальность.
However, they made one seemingly insignificant mistake.
Однако, здесь они допустили незначительную ошибку.
The holders of the various slices have conflicting interests.
Интересы держателей различных частей закладных вступили в конфликт.
However, through its spokesman, FNL has sent conflicting messages.
Однако НОС через своего представителя посылали противоречивые сигналы.
Conflicting reports emerged regarding the purpose of the training.
Появились противоречащие друг другу сообщения о цели подготовки.
But Taiwan remained a huge, seemingly impossible obstacle.
Но Тайвань оставался огромным, и, казалось, непреодолимым препятствием.
CAMBRIDGE Turkey has been escaping trouble seemingly forever.
КЭМБРИДЖ Кажется что Турция всегда умудрялась избегать неприятностей.
New players can materialize seemingly out of nowhere.
Новые участники рынка возникают как будто бы ниоткуда.
The world watched, seemingly helpless to do anything.
Мир наблюдал за всем этим, будучи, по видимому, неспособным что либо сделать.
And finally, there is a seemingly nice guy!
И вот теперь вроде нормальный парень, айла жок!
This has only seemingly been a contradictory process.
Это был, по всей видимости, противоречивый процесс.
How will the new China balance these two conflicting needs?
Как же новый Китай уравновесит эти две противоречивые потребности?
The eyewitnesses gave conflicting accounts of what they had seen.
Очевидцы дали противоречивые показания об увиденном.
Eyewitnesses to the battle gave conflicting accounts of his death.
Очевидцы битвы давали противоречивые показания о его смерти.
There are conflicting tales of the early years of Ziryab.
Существует противоречивые данные о ранних годах Зирьяба.
and the resolution of conflicting claims to quot rights quot
и разрешение спорных притязаний на quot права quot
If you look up here, then you get conflicting data.
Если вы посмотрите снизу вверх, то возникнет конфликт.
Why is Japan so seemingly detached in international affairs?
Почему создается впечатление, что Япония стоит особняком, когда дело касается международных вопросов?
Something seemingly resolved and certain in fact is neither.
Нечто, казалось бы, решенное и определенное на самом деле таким не является.
Though seemingly fragile, it has held up remarkably well.
Несмотря на очевидную хрупкость, она на удивление хорошо держится.
And the seemingly ordinary street transforms into something else.
И на вид обычная улица превращается в нечто другое.
And the seemingly communist propaganda film was no more.
С похожим на пропаганду коммунизма фильмом было покончено.
The prosecution's five witnesses were all police officers with conflicting testimonies.
Все пятеро свидетелей стороны обвинения были офицерами полиции , предоставившими противоречащие друг другу показания.

 

Related searches : Seemingly Endless - Seemingly Unrelated - Seemingly Similar - Seemingly Easy - Seemingly Obvious - Seemingly Random - Seemingly Impossible - Seemingly Simple - Seemingly Innocent - Is Seemingly - Seemingly Effortless