Translation of "is seemingly" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The first is seemingly innocuous smartphones. | Первый, казалось бы, совершенно безобидный смартфоны. |
So the seemingly impossible is possible. | Невероятное осуществимо. |
The seemingly impossible is turning into reality. | То, что казалось невозможным, превращается в реальность. |
And finally, there is a seemingly nice guy! | И вот теперь вроде нормальный парень, айла жок! |
Why is Japan so seemingly detached in international affairs? | Почему создается впечатление, что Япония стоит особняком, когда дело касается международных вопросов? |
Something seemingly resolved and certain in fact is neither. | Нечто, казалось бы, решенное и определенное на самом деле таким не является. |
I knocked, but seemingly | Я постучал, но, казалось бы |
It's so austere. It is modernism and it's seemingly ... Beth | (М) Да, это модернизм, и, похоже... (Ж) И белые стены музея вдруг смотрятся (Ж) иначе. |
Seemingly impossible things sometimes happen. | Иногда случаются на первый взгляд невозможные вещи. |
And yet again, Seemingly not. | И еще раз , казалось бы, не. |
The seemingly endless Bosnia peacekeeping force is a case in point. | Не имеющие по всей видимости конца операции по поддержанию мира в Боснии тому пример. |
BANGKOK A friend recently asked a seemingly naïve question What is money? | БАНГКОК. Недавно один мой друг задал кажущийся наивным вопрос Что представляют из себя деньги? |
Finally, the other pressing challenge is that reporters are seemingly easily replaceable. | Наконец, последняя проблема мы, корреспонденты, взаимозаменямы. |
And I've shown you the shot where the seemingly impossible is possible. | Я показал вам один из примеров, когда невероятное осуществимо. |
Letting hate prevail seemingly didn t work as a solution to stopping hate, but seemingly that isn't an issue. | Бороться с ненавистью с помощью ненависти путь в никуда, но кого это волнует. |
And remember, please remember my main message, which is this the seemingly impossible is possible. | Пожалуйста, запомните мою главную мысль невероятное осуществимо. |
The skeletons seemingly point to one another. | Скелеты будто бы указывают друг на друга. |
However, they made one seemingly insignificant mistake. | Однако, здесь они допустили незначительную ошибку. |
I find my experience from 20 years of Africa is that the seemingly impossible is possible. | Мой 20 летний опыт в Африке твёрдо говорит мне невероятное осуществимо. |
But Taiwan remained a huge, seemingly impossible obstacle. | Но Тайвань оставался огромным, и, казалось, непреодолимым препятствием. |
CAMBRIDGE Turkey has been escaping trouble seemingly forever. | КЭМБРИДЖ Кажется что Турция всегда умудрялась избегать неприятностей. |
New players can materialize seemingly out of nowhere. | Новые участники рынка возникают как будто бы ниоткуда. |
The world watched, seemingly helpless to do anything. | Мир наблюдал за всем этим, будучи, по видимому, неспособным что либо сделать. |
This has only seemingly been a contradictory process. | Это был, по всей видимости, противоречивый процесс. |
Though seemingly fragile, it has held up remarkably well. | Несмотря на очевидную хрупкость, она на удивление хорошо держится. |
And the seemingly ordinary street transforms into something else. | И на вид обычная улица превращается в нечто другое. |
And the seemingly communist propaganda film was no more. | С похожим на пропаганду коммунизма фильмом было покончено. |
Confidence is a psychological phenomenon, and can make seemingly capricious jumps up as well as down. | Наверное, в данной ситуации возвратить доверие в бизнес смогло бы некоторое общественное воодушевление. |
But neither side is free of contradictions, and both are trapped in a seemingly insoluble conundrum. | Но ни одна из сторон не свободна от противоречий и те, и другие пытаются разрешить неразрешимую, на вид, головоломку. |
Confidence is a psychological phenomenon, and can make seemingly capricious jumps up as well as down. | Доверие это психологический феномен, который может совершать видимо капризные скачки, как вверх, так и вниз. |
But neither side is free of contradictions, and both are trapped in a seemingly insoluble conundrum. | В такой ситуации у Израиля сегодня остался только один вопрос следует ли осуществить вторжение или не следует? |
These huge socio economic disparities are indeed shocking in what is seemingly a first world country. | Эти огромные социально экономические диспропорции действительно шокируют в государстве, которое, кажется, принадлежит к странам quot первого мира quot . |
So, for those of you unfamiliar, Twitter is based around a very simple, seemingly trivial concept. | Итак, для тех из вас, кто ещё не знает о Твиттере, это сервис, который базируется на очень простой идее. |
Why are its benefits seemingly concentrated in a few locations? | Почему создается впечатление, что ее блага концентрируются в небольшом количестве стран? |
The speed of Vladimir Putin's seemingly irresistible rise astounds everyone. | Скорость кажущегося неотвратимым вознесения Путина вызывает всеобщее изумление. |
Debate over human induced global warming has been seemingly endless. | Дебаты по поводу рукотворного глобального потепления кажутся уже бесконечными. |
And that is, why is it that countries with seemingly similar economies and institutions can display radically different savings behavior? | А именно, почему страны с, казалось бы, одинаковой экономикой и учреждениями ведут себя по разному, когда дело касается сбережений? |
Why should these different seemingly different conflicts have the same patterns? | Почему все эти разные, казалось бы, разные конфликты демонстрируют такое сходство? |
What has changed since is President Erdogan's seemingly unassailable position in post coup attempt and post referendum Turkey. | Однако главное отличие сегодняшней ситуации это кажущаяся неуязвимой позиция президента Эрдогана в условиях, сложившихся после успешного подавления путча и по результатам недавнего конституционного референдума. |
Originally, in the pilot episode, Mike has a wife and daughter this plot line is seemingly abandoned thereafter. | Первоначально, в пилотном эпизоде, говорится что у Майка есть жена и дочь, однако эта сюжетная линия по видимому была закрыта. |
So despite making something that is seemingly revolutionary, we really focused on doing as little new as possible. | Несмотря на изобретение, казалось бы, революционной вещи, в действительности мы концентрировались на изобретении как можно меньше нового. |
What is this seemingly insignificant regulation made in a Swiss city 8 years ago meant to the world? | Какие последствия может иметь это кажущееся незначительным требование, выпущенное в швейцарском городе, для всего мира? |
This restaurant is a study in contrasts, a connection that seemingly cannot be connected between simplicity and sophistication. | Для ресторана характерно изобилие контрастов, способность сбалансировать несочетаемое простоту и изысканность. |
Consider the seemingly heated debate over how much capital banks should hold. | Рассмотрим кажущиеся острыми дебаты, касающиеся размеров капитала, которым должны обладать банки. |
New partnerships must be forged, even among actors with seemingly disparate interests. | Необходимо создать новые партнерства даже среди действующих лиц с, казалось бы, различными интересами. |
Related searches : Seemingly Endless - Seemingly Unrelated - Seemingly Similar - Seemingly Easy - Seemingly Obvious - Seemingly Random - Seemingly Impossible - Seemingly Simple - Seemingly Innocent - Seemingly Effortless - Seemingly Contradictory - Seemingly Conflicting