Translation of "seize the benefits" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

to show that if you seize the opportunities given to you and give your best, you can reap the benefits,
Если ты воспользуешься данными тебе возможностями и выложишься на 100 , ты преуспеешь,
Seize the moment.
Лови момент.
And when you seize, seize you as tyrants?
А когда вы наказываете кого либо, то наказываете как тираны без жалости .
And when you seize, seize you as tyrants?
А когда вы владычествуете, владычествуете тиранами.
And when you seize, seize you as tyrants?
Вы забываете о том, что обязаны использовать свою недюжинную силу для совершения богоугодных деяний. Вы гордитесь своими необычайными способностями, надменно относитесь к людям и высокомерно заявляете Кто может превзойти нас силой? (41 15).
And when you seize, seize you as tyrants?
и хватать людей, подобно деспотичным тиранам?
And when you seize, seize you as tyrants?
А когда вы владычествуете и наказываете, вы поступаете, словно тираны, убивая и разрушая с яростью, без пощады.
And when you seize, seize you as tyrants?
что будете владеть ими всегда и властвовать наподобие тиранов?
And when you seize, seize you as tyrants?
Когда же властвуете вы, Вы властвуете, как тираны, (Забыв, что есть над вами Страж).
And when you seize, seize you as tyrants?
Когда властвуете, властвуете, употребляя насилие.
Seize the day, boys.
Ловите момент, мальчики.
And when ye seize, ye seize like unto tyrants.
А когда вы наказываете кого либо, то наказываете как тираны без жалости .
And when ye seize, ye seize like unto tyrants.
А когда вы владычествуете, владычествуете тиранами.
And when ye seize, ye seize like unto tyrants.
Вы забываете о том, что обязаны использовать свою недюжинную силу для совершения богоугодных деяний. Вы гордитесь своими необычайными способностями, надменно относитесь к людям и высокомерно заявляете Кто может превзойти нас силой? (41 15).
And when ye seize, ye seize like unto tyrants.
и хватать людей, подобно деспотичным тиранам?
And when ye seize, ye seize like unto tyrants.
А когда вы владычествуете и наказываете, вы поступаете, словно тираны, убивая и разрушая с яростью, без пощады.
And when ye seize, ye seize like unto tyrants.
что будете владеть ими всегда и властвовать наподобие тиранов?
And when ye seize, ye seize like unto tyrants.
Когда же властвуете вы, Вы властвуете, как тираны, (Забыв, что есть над вами Страж).
And when ye seize, ye seize like unto tyrants.
Когда властвуете, властвуете, употребляя насилие.
'Seize it!'
Пиль!
Seize him!
Хватай его!
Seize him!
Хватайте его!
Seize them!
Схватить их!
Seize them!
Схватить!
Seize them!
Держите!
Seize them!
Держите! Держите!
'Seize it! Seize it!' shouted Levin, pushing Laska from behind.
Пиль, пиль, крикнул Левин, толкая в зад Ласку.
And if ye seize by force, seize ye as tyrants?
А когда вы наказываете кого либо, то наказываете как тираны без жалости .
And if ye seize by force, seize ye as tyrants?
А когда вы владычествуете, владычествуете тиранами.
And if ye seize by force, seize ye as tyrants?
Вы забываете о том, что обязаны использовать свою недюжинную силу для совершения богоугодных деяний. Вы гордитесь своими необычайными способностями, надменно относитесь к людям и высокомерно заявляете Кто может превзойти нас силой? (41 15).
And if ye seize by force, seize ye as tyrants?
и хватать людей, подобно деспотичным тиранам?
And if ye seize by force, seize ye as tyrants?
А когда вы владычествуете и наказываете, вы поступаете, словно тираны, убивая и разрушая с яростью, без пощады.
And if ye seize by force, seize ye as tyrants?
что будете владеть ими всегда и властвовать наподобие тиранов?
And if ye seize by force, seize ye as tyrants?
Когда же властвуете вы, Вы властвуете, как тираны, (Забыв, что есть над вами Страж).
And if ye seize by force, seize ye as tyrants?
Когда властвуете, властвуете, употребляя насилие.
Speed to seize the moment.
Ńęîđîńňü, ňîáű óőâŕňčňü ěîěĺíň.
Your intestines seize.
Твои кишки скрутятся
Seize him, Khristonya!
А коли так, бери его, Христан.
and when you seize someone for punishment , you seize him like tyrants.
А когда вы наказываете кого либо, то наказываете как тираны без жалости .
We must seize it.
Мы должны его использовать.
On 31 December 1993, the breakdown of the periodic benefits in award was as follows 11,688 retirement benefits, 6,427 early retirement benefits, 5,736 deferred retirement benefits, 4,963 widows apos and widowers apos benefits, 5,896 children apos s benefits, 669 disability benefits and 56 secondary dependants apos benefits.
По состоянию на 31 декабря 1993 года на регулярной основе выплачивались следующие пособия 11 688 пенсий, 6427 досрочных пенсий, 5736 отсроченных пенсий, 4963 пособия для вдов и вдовцов, 5896 пособий на детей, 669 пособий по нетрудоспособности и 56 пособий на иждивенцев второй ступени.
We should seize this opportunity.
И мы должны использовать такую возможность.
I must seize this opportunity.
Я должен воспользоваться этим случаем.
I must seize this opportunity.
Я должен воспользоваться этой возможностью.
Seize me and throw me ...
К тому убеждает меня и телесное мое состояние.

 

Related searches : Seize The Time - Seize The Court - Seize The Initiative - Seize The Future - Seize The Advantage - Seize The Occasion - Seize The Chance - Seize The Moment - Seize The Opportunity - Seize The Suggestion - Seize Assets - Seize Them - Seize Business