Translation of "seize the moment" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Seize the moment.
Лови момент.
Speed to seize the moment.
Ńęîđîńňü, ňîáű óőâŕňčňü ěîěĺíň.
We must all seize this moment.
И мы все должны не упустить этот шанс.
It need only seize the G Zero moment.
Им просто нужно поймать момент нулевой гравитации.
A Ukrainian Spring'' will surely come if we seize the moment!
Украинская весна непременно наступит, если мы воспользуемся представившимся случаем!
We should seize the moment and proceed with negotiations to create such a forum.
Так надо воспользоваться моментом и перейти к переговорам по созданию такой структуры.
Then, when the moment of truth comes, we will be ready to seize the opportunity.
И когда наступит такой момент истины, мы будем готовы им воспользоваться.
With the world focused so intently on advancing disarmament goals, the CD should seize the moment.
По мере того как мир так пристально сосредоточен на продвижении целей разоружения, CD должна воспользоваться этим моментом.
It is for us to seize the moment and not shy away from our historical responsibilities.
Мы должны воспользоваться моментом, а не уклоняться от нашей исторической ответственности.
If the French Presidency fails to seize the moment in Zagreb, an historic opportunity will be lost.
Если французское президентство не сможет воспользоваться моментом на конференции в Загребе, будет упущен шанс исторического значения.
If we do not seize this moment for action, history could well pass us by.
Если мы не используем этот момент для действий, история вполне может пройти мимо.
Failure to seize this moment would, I believe, lead to the disintegration and eventual collapse of the European Union.
Я думаю, что неиспользование этого момента приведет к разобщению и, в итоге, к распаду Европейского Союза.
So we have a huge opportunity, at this moment, to bring manufacturing back. But we have to seize it.
Но мы должны ею воспользоваться.
We should therefore seize the moment and take advantage of the groundswell of international support for change in order to reform the Council.
Поэтому мы должны воспользоваться моментом и воспользоваться мощной международной поддержкой перемен для реформы Совета.
If we seize the moment, we can navigate our way out of this crisis and restore strong, sustainable, and balanced global growth.
Если мы воспользуемся представившимся случаем, то сможем найти выход из этого кризиса и восстановить сильный, жизнеспособный и сбалансированный глобальный рост.
And when you seize, seize you as tyrants?
А когда вы наказываете кого либо, то наказываете как тираны без жалости .
And when you seize, seize you as tyrants?
А когда вы владычествуете, владычествуете тиранами.
And when you seize, seize you as tyrants?
Вы забываете о том, что обязаны использовать свою недюжинную силу для совершения богоугодных деяний. Вы гордитесь своими необычайными способностями, надменно относитесь к людям и высокомерно заявляете Кто может превзойти нас силой? (41 15).
And when you seize, seize you as tyrants?
и хватать людей, подобно деспотичным тиранам?
And when you seize, seize you as tyrants?
А когда вы владычествуете и наказываете, вы поступаете, словно тираны, убивая и разрушая с яростью, без пощады.
And when you seize, seize you as tyrants?
что будете владеть ими всегда и властвовать наподобие тиранов?
And when you seize, seize you as tyrants?
Когда же властвуете вы, Вы властвуете, как тираны, (Забыв, что есть над вами Страж).
And when you seize, seize you as tyrants?
Когда властвуете, властвуете, употребляя насилие.
Seize the day, boys.
Ловите момент, мальчики.
And when ye seize, ye seize like unto tyrants.
А когда вы наказываете кого либо, то наказываете как тираны без жалости .
And when ye seize, ye seize like unto tyrants.
А когда вы владычествуете, владычествуете тиранами.
And when ye seize, ye seize like unto tyrants.
Вы забываете о том, что обязаны использовать свою недюжинную силу для совершения богоугодных деяний. Вы гордитесь своими необычайными способностями, надменно относитесь к людям и высокомерно заявляете Кто может превзойти нас силой? (41 15).
And when ye seize, ye seize like unto tyrants.
и хватать людей, подобно деспотичным тиранам?
And when ye seize, ye seize like unto tyrants.
А когда вы владычествуете и наказываете, вы поступаете, словно тираны, убивая и разрушая с яростью, без пощады.
And when ye seize, ye seize like unto tyrants.
что будете владеть ими всегда и властвовать наподобие тиранов?
And when ye seize, ye seize like unto tyrants.
Когда же властвуете вы, Вы властвуете, как тираны, (Забыв, что есть над вами Страж).
And when ye seize, ye seize like unto tyrants.
Когда властвуете, властвуете, употребляя насилие.
'Seize it!'
Пиль!
Seize him!
Хватай его!
Seize him!
Хватайте его!
Seize them!
Схватить их!
Seize them!
Схватить!
Seize them!
Держите!
Seize them!
Держите! Держите!
'Seize it! Seize it!' shouted Levin, pushing Laska from behind.
Пиль, пиль, крикнул Левин, толкая в зад Ласку.
And if ye seize by force, seize ye as tyrants?
А когда вы наказываете кого либо, то наказываете как тираны без жалости .
And if ye seize by force, seize ye as tyrants?
А когда вы владычествуете, владычествуете тиранами.
And if ye seize by force, seize ye as tyrants?
Вы забываете о том, что обязаны использовать свою недюжинную силу для совершения богоугодных деяний. Вы гордитесь своими необычайными способностями, надменно относитесь к людям и высокомерно заявляете Кто может превзойти нас силой? (41 15).
And if ye seize by force, seize ye as tyrants?
и хватать людей, подобно деспотичным тиранам?
And if ye seize by force, seize ye as tyrants?
А когда вы владычествуете и наказываете, вы поступаете, словно тираны, убивая и разрушая с яростью, без пощады.

 

Related searches : Seize The Time - Seize The Court - Seize The Initiative - Seize The Future - Seize The Advantage - Seize The Occasion - Seize The Chance - Seize The Opportunity - Seize The Suggestion - Seize The Benefits - Living The Moment - Caught The Moment - Ruin The Moment