Translation of "seize the time" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Seize - translation : Seize the time - translation : Time - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
At the same time, it is vital that we seize the momentum for reform. | В то же время очень важно не упустить благоприятную возможность для проведения реформы. |
Seize the moment. | Лови момент. |
And when you seize, seize you as tyrants? | А когда вы наказываете кого либо, то наказываете как тираны без жалости . |
And when you seize, seize you as tyrants? | А когда вы владычествуете, владычествуете тиранами. |
And when you seize, seize you as tyrants? | Вы забываете о том, что обязаны использовать свою недюжинную силу для совершения богоугодных деяний. Вы гордитесь своими необычайными способностями, надменно относитесь к людям и высокомерно заявляете Кто может превзойти нас силой? (41 15). |
And when you seize, seize you as tyrants? | и хватать людей, подобно деспотичным тиранам? |
And when you seize, seize you as tyrants? | А когда вы владычествуете и наказываете, вы поступаете, словно тираны, убивая и разрушая с яростью, без пощады. |
And when you seize, seize you as tyrants? | что будете владеть ими всегда и властвовать наподобие тиранов? |
And when you seize, seize you as tyrants? | Когда же властвуете вы, Вы властвуете, как тираны, (Забыв, что есть над вами Страж). |
And when you seize, seize you as tyrants? | Когда властвуете, властвуете, употребляя насилие. |
Seize the day, boys. | Ловите момент, мальчики. |
And when ye seize, ye seize like unto tyrants. | А когда вы наказываете кого либо, то наказываете как тираны без жалости . |
And when ye seize, ye seize like unto tyrants. | А когда вы владычествуете, владычествуете тиранами. |
And when ye seize, ye seize like unto tyrants. | Вы забываете о том, что обязаны использовать свою недюжинную силу для совершения богоугодных деяний. Вы гордитесь своими необычайными способностями, надменно относитесь к людям и высокомерно заявляете Кто может превзойти нас силой? (41 15). |
And when ye seize, ye seize like unto tyrants. | и хватать людей, подобно деспотичным тиранам? |
And when ye seize, ye seize like unto tyrants. | А когда вы владычествуете и наказываете, вы поступаете, словно тираны, убивая и разрушая с яростью, без пощады. |
And when ye seize, ye seize like unto tyrants. | что будете владеть ими всегда и властвовать наподобие тиранов? |
And when ye seize, ye seize like unto tyrants. | Когда же властвуете вы, Вы властвуете, как тираны, (Забыв, что есть над вами Страж). |
And when ye seize, ye seize like unto tyrants. | Когда властвуете, властвуете, употребляя насилие. |
'Seize it!' | Пиль! |
Seize him! | Хватай его! |
Seize him! | Хватайте его! |
Seize them! | Схватить их! |
Seize them! | Схватить! |
Seize them! | Держите! |
Seize them! | Держите! Держите! |
'Seize it! Seize it!' shouted Levin, pushing Laska from behind. | Пиль, пиль, крикнул Левин, толкая в зад Ласку. |
And if ye seize by force, seize ye as tyrants? | А когда вы наказываете кого либо, то наказываете как тираны без жалости . |
And if ye seize by force, seize ye as tyrants? | А когда вы владычествуете, владычествуете тиранами. |
And if ye seize by force, seize ye as tyrants? | Вы забываете о том, что обязаны использовать свою недюжинную силу для совершения богоугодных деяний. Вы гордитесь своими необычайными способностями, надменно относитесь к людям и высокомерно заявляете Кто может превзойти нас силой? (41 15). |
And if ye seize by force, seize ye as tyrants? | и хватать людей, подобно деспотичным тиранам? |
And if ye seize by force, seize ye as tyrants? | А когда вы владычествуете и наказываете, вы поступаете, словно тираны, убивая и разрушая с яростью, без пощады. |
And if ye seize by force, seize ye as tyrants? | что будете владеть ими всегда и властвовать наподобие тиранов? |
And if ye seize by force, seize ye as tyrants? | Когда же властвуете вы, Вы властвуете, как тираны, (Забыв, что есть над вами Страж). |
And if ye seize by force, seize ye as tyrants? | Когда властвуете, властвуете, употребляя насилие. |
Speed to seize the moment. | Ńęîđîńňü, ňîáű óőâŕňčňü ěîěĺíň. |
Your intestines seize. | Твои кишки скрутятся |
Seize him, Khristonya! | А коли так, бери его, Христан. |
and when you seize someone for punishment , you seize him like tyrants. | А когда вы наказываете кого либо, то наказываете как тираны без жалости . |
We must seize it. | Мы должны его использовать. |
We should seize this opportunity. | И мы должны использовать такую возможность. |
I must seize this opportunity. | Я должен воспользоваться этим случаем. |
I must seize this opportunity. | Я должен воспользоваться этой возможностью. |
Seize me and throw me ... | К тому убеждает меня и телесное мое состояние. |
Seize him and manacle him, | (И скажет Аллах Всевышний ангелам) Схватите его и закуйте (в оковы)! |
Related searches : Seize The Court - Seize The Initiative - Seize The Future - Seize The Advantage - Seize The Occasion - Seize The Chance - Seize The Moment - Seize The Opportunity - Seize The Suggestion - Seize The Benefits - Seize Assets - Seize Them - Seize Business