Translation of "seize the occasion" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The parties to the Abuja peace talks must seize this occasion to negotiate earnestly and in good faith.
Сторонам на мирных переговорах в Абудже надлежит воспользоваться представившейся возможностью и вести переговоры искренне и добросовестно.
I'm hopeful that human kind will arise to the occasion and seize the opportunity offered by this development.
Я очень надеюсь, что человечество не ударит в грязь лицом и воспользуется возможностями, предусматриваемыми этим предприятием.
We ought to seize the opportunity of this occasion to show to the individual citizen the multiple effects of United Nations activities.
Нам нужно воспользоваться возможностью, предоставляемой этим событием, чтобы показать каждому человеку многогранные результаты деятельности Организации Объединенных Наций.
We seize this occasion to urge creditors, from both developed countries and international institutions, to cancel the debts of poor countries.
Пользуясь возможностью, мы настоятельно призываем кредиторов как развитые страны, так и международные учреждения  списать долги бедных стран.
Let us rise to the occasion, observe the large and hopeful picture, and seize this moment to allow this historic process to be successfully completed.
А давайте постараемся оказаться на высоте положения и увидеть более широкую и обнадеживающую картину, используя представившуюся возможность для того, чтобы этот исторический процесс увенчался успехами.
The occasion.
Случаю ...
Seize the moment.
Лови момент.
And when you seize, seize you as tyrants?
А когда вы наказываете кого либо, то наказываете как тираны без жалости .
And when you seize, seize you as tyrants?
А когда вы владычествуете, владычествуете тиранами.
And when you seize, seize you as tyrants?
Вы забываете о том, что обязаны использовать свою недюжинную силу для совершения богоугодных деяний. Вы гордитесь своими необычайными способностями, надменно относитесь к людям и высокомерно заявляете Кто может превзойти нас силой? (41 15).
And when you seize, seize you as tyrants?
и хватать людей, подобно деспотичным тиранам?
And when you seize, seize you as tyrants?
А когда вы владычествуете и наказываете, вы поступаете, словно тираны, убивая и разрушая с яростью, без пощады.
And when you seize, seize you as tyrants?
что будете владеть ими всегда и властвовать наподобие тиранов?
And when you seize, seize you as tyrants?
Когда же властвуете вы, Вы властвуете, как тираны, (Забыв, что есть над вами Страж).
And when you seize, seize you as tyrants?
Когда властвуете, властвуете, употребляя насилие.
What's the occasion?
За что пьём? Слыхал?!
What's the occasion?
Какого случая?
Seize the day, boys.
Ловите момент, мальчики.
And when ye seize, ye seize like unto tyrants.
А когда вы наказываете кого либо, то наказываете как тираны без жалости .
And when ye seize, ye seize like unto tyrants.
А когда вы владычествуете, владычествуете тиранами.
And when ye seize, ye seize like unto tyrants.
Вы забываете о том, что обязаны использовать свою недюжинную силу для совершения богоугодных деяний. Вы гордитесь своими необычайными способностями, надменно относитесь к людям и высокомерно заявляете Кто может превзойти нас силой? (41 15).
And when ye seize, ye seize like unto tyrants.
и хватать людей, подобно деспотичным тиранам?
And when ye seize, ye seize like unto tyrants.
А когда вы владычествуете и наказываете, вы поступаете, словно тираны, убивая и разрушая с яростью, без пощады.
And when ye seize, ye seize like unto tyrants.
что будете владеть ими всегда и властвовать наподобие тиранов?
And when ye seize, ye seize like unto tyrants.
Когда же властвуете вы, Вы властвуете, как тираны, (Забыв, что есть над вами Страж).
And when ye seize, ye seize like unto tyrants.
Когда властвуете, властвуете, употребляя насилие.
'Seize it!'
Пиль!
Seize him!
Хватай его!
Seize him!
Хватайте его!
Seize them!
Схватить их!
Seize them!
Схватить!
Seize them!
Держите!
Seize them!
Держите! Держите!
'Seize it! Seize it!' shouted Levin, pushing Laska from behind.
Пиль, пиль, крикнул Левин, толкая в зад Ласку.
And if ye seize by force, seize ye as tyrants?
А когда вы наказываете кого либо, то наказываете как тираны без жалости .
And if ye seize by force, seize ye as tyrants?
А когда вы владычествуете, владычествуете тиранами.
And if ye seize by force, seize ye as tyrants?
Вы забываете о том, что обязаны использовать свою недюжинную силу для совершения богоугодных деяний. Вы гордитесь своими необычайными способностями, надменно относитесь к людям и высокомерно заявляете Кто может превзойти нас силой? (41 15).
And if ye seize by force, seize ye as tyrants?
и хватать людей, подобно деспотичным тиранам?
And if ye seize by force, seize ye as tyrants?
А когда вы владычествуете и наказываете, вы поступаете, словно тираны, убивая и разрушая с яростью, без пощады.
And if ye seize by force, seize ye as tyrants?
что будете владеть ими всегда и властвовать наподобие тиранов?
And if ye seize by force, seize ye as tyrants?
Когда же властвуете вы, Вы властвуете, как тираны, (Забыв, что есть над вами Страж).
And if ye seize by force, seize ye as tyrants?
Когда властвуете, властвуете, употребляя насилие.
The scheduled visit of a high level United Nations envoy to the island at the end of May is yet another occasion for the Greek Cypriot leadership to seize the opportunity.
Запланированный на конец мая визит посланника Организации Объединенных Наций высокого уровня предоставит для этого кипрско греческому руководству еще одну возможность.
What is the occasion?
Что за повод?
Just for the occasion.
Даже на один выход.

 

Related searches : Seize The Time - Seize The Court - Seize The Initiative - Seize The Future - Seize The Advantage - Seize The Chance - Seize The Moment - Seize The Opportunity - Seize The Suggestion - Seize The Benefits - Marking The Occasion - Taking The Occasion