Translation of "seizing power" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Power - translation : Seizing - translation : Seizing power - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Since seizing power following a 1999 coup, Musharraf has survived at least three serious assassination attempts. | С тех пор, как он захватил власть после переворота 1999 года, Мушарраф пережил по крайней мере три серьезных покушения на убийство. |
That's why we're seizing the initiative. | Европейский Союз не желает этого делать, поэтому мы взяли инициативу в свои руки. |
Indeed His seizing is painful and severe. | Поистине, хватка Его мучительна (и) сурова! |
Such is the seizing of thy Lord, when He seizes the cities that are evildoing surely His seizing is painful, terrible. | И такова (была) хватка твоего Господа, когда Он схватил селения, которые творили беззаконие (и Он схватит тех, которые ослушаются Его и не веруют в Его посланников). Поистине, хватка Его мучительна (и) сурова! |
Such is the seizing of thy Lord, when He seizes the cities that are evildoing surely His seizing is painful, terrible. | Такова хватка твоего Господа, когда Он схватил селения, которые были неправедны. Поистине, хватка Его мучительна, сильна! |
Such is the seizing of thy Lord, when He seizes the cities that are evildoing surely His seizing is painful, terrible. | Такой была Хватка твоего Господа, когда Он схватил селения, жители которых были несправедливы. Воистину, Хватка Его мучительна, сурова. |
Such is the seizing of thy Lord, when He seizes the cities that are evildoing surely His seizing is painful, terrible. | Мучительное наказание, о пророк, постигшее народ Нуха, адитов, самудян и других, это суровое наказание, которое Всевышний посылает, когда Он желает, неправедным, неверным и нечестивым из обитателей селений. Поистине, наказание Аллахом неверных сильно и мучительно! |
Such is the seizing of thy Lord, when He seizes the cities that are evildoing surely His seizing is painful, terrible. | Таким было наказание Господа твоего, когда Он наказал города, жители которых неправедны. Воистину, кара Его мучительна, сурова! |
Such is the seizing of thy Lord, when He seizes the cities that are evildoing surely His seizing is painful, terrible. | Такою хваткою Господь твой Казнил селения (людей), Которые неправедными были. И хватка эта, истинно, мучительна, сильна! |
Such is the seizing of thy Lord, when He seizes the cities that are evildoing surely His seizing is painful, terrible. | Такова была казнь от Господа твоего, когда Он казнил эти города в то время, как они делали злое! Казнь от Него бывает болезненна, жестока. |
Eight years after seizing power and exiling his main civilian opponents, the general is moving heaven and earth to hold on to political office. | Через 8 лет после захвата власти и отправки в ссылку своих основных гражданских оппонентов, генерал готов пойти на всё, чтобы сохранить свою власть. |
Such is the seizing of your Lord that when He does seize the towns immersed in wrong doing, His seizing is painful, terrible. | И такова (была) хватка твоего Господа, когда Он схватил селения, которые творили беззаконие (и Он схватит тех, которые ослушаются Его и не веруют в Его посланников). Поистине, хватка Его мучительна (и) сурова! |
Such is the seizing of your Lord that when He does seize the towns immersed in wrong doing, His seizing is painful, terrible. | Такова хватка твоего Господа, когда Он схватил селения, которые были неправедны. Поистине, хватка Его мучительна, сильна! |
Such is the seizing of your Lord that when He does seize the towns immersed in wrong doing, His seizing is painful, terrible. | Такой была Хватка твоего Господа, когда Он схватил селения, жители которых были несправедливы. Воистину, Хватка Его мучительна, сурова. |
Such is the seizing of your Lord that when He does seize the towns immersed in wrong doing, His seizing is painful, terrible. | Мучительное наказание, о пророк, постигшее народ Нуха, адитов, самудян и других, это суровое наказание, которое Всевышний посылает, когда Он желает, неправедным, неверным и нечестивым из обитателей селений. Поистине, наказание Аллахом неверных сильно и мучительно! |
Such is the seizing of your Lord that when He does seize the towns immersed in wrong doing, His seizing is painful, terrible. | Таким было наказание Господа твоего, когда Он наказал города, жители которых неправедны. Воистину, кара Его мучительна, сурова! |
Such is the seizing of your Lord that when He does seize the towns immersed in wrong doing, His seizing is painful, terrible. | Такою хваткою Господь твой Казнил селения (людей), Которые неправедными были. И хватка эта, истинно, мучительна, сильна! |
Such is the seizing of your Lord that when He does seize the towns immersed in wrong doing, His seizing is painful, terrible. | Такова была казнь от Господа твоего, когда Он казнил эти города в то время, как они делали злое! Казнь от Него бывает болезненна, жестока. |
Major companies are already seizing on water risk data. | Крупные компании уже пользуются данными о водных рисках. |
The importance of seizing this opportunity cannot be overstated. | Трудно переоценить значение этой возможности. |
This was to prevent the enemy seizing his body. | На следующий день его тело было найдено и опознано. |
After seizing power in September 1973, torturing and murdering thousands in the process of consolidating his rule, Pinochet needed to establish his legitimacy, domestically and internationally. | После захвата власти в сентябре 1973 года, запытав и убив тысячи людей в ходе консолидации своего господства, Пиночет нуждался в установлении своей законности внутри страны и за рубежом. |
The fight against terrorist financing freezing and seizing of assets | Борьба с финансированием терроризма замораживание и арест активов |
Nevertheless, armed bandits succeeded in seizing the regional administration building. | Вместе с тем, вооруженным бандитам удалось захватить здание областной администрации. |
Survival depends on seizing every opportunity in this volcanic wasteland | Выживание в этой пустыне зависит даже от самой незначительной мелочи. |
Seizing the opportunity requires that humility rather than moral supremacy prevails. | Появление возможности требует, чтобы скромность преобладала над моральным превосходством. |
He was moved, and seizing her plump hand began kissing it. | И на него нашло умиление он схватил ее пухлую руку и стал целовать ее. |
In the past week, the intentions of the occupying Power to continue seizing Palestinian land and incorporating illegal settlements on the western side of the expansionist wall were revealed. | На прошедшей неделе были вскрыты намерения оккупирующей державы продолжать захват палестинских земель и инкорпорировать незаконные поселения, расположенные с западной стороны экспансионистской стены. |
France and Belgium have begun seizing Russian assets to enforce the judgment. | Франция и Бельгия начали захват российских активов для того, чтобы обеспечить исполнение решения суда. |
What we're doing is we are seizing control of our evolutionary future. | То, что мы собираемся делать, так это овладеть контролем над нашим эволюционным будущим. |
In violation and in total contempt of international law, Israel, the occupying Power, continues to relentlessly pursue its illegal policies and practices aimed at seizing and colonizing the Palestinian land. | Действуя в нарушение норм международного права и полностью пренебрегая ими, Израиль, оккупирующая держава, продолжает разнузданно продолжать свою незаконную политику и практику, направленные на захват и колонизацию палестинских земель. |
It often kills prey by hitting it against a branch after seizing it. | На добычу охотятся в течение дня из засады, убивают её ударом о ветвь. |
But Pharaoh defied the Messenger, so We seized him with a terrible seizing. | Но ослушался Фараон Посланника пророка Мусу , и схватили Мы его суровой хваткой наказали мучительной смертью (утопив его и его приспешников). |
But Pharaoh defied the Messenger, so We seized him with a terrible seizing. | И ослушался Фираун посланца, и схватили Мы его схваткой мучительной. |
But Pharaoh defied the Messenger, so We seized him with a terrible seizing. | Фараон ослушался посланника, и Мы схватили его Хваткой суровой. |
But Pharaoh defied the Messenger, so We seized him with a terrible seizing. | Но Фараон ослушался посланника, и Мы мучительно и жестоко наказали его. |
But Pharaoh defied the Messenger, so We seized him with a terrible seizing. | Но Фир'аун ослушался посланника, и Мы наказали его жестоко. |
But Pharaoh defied the Messenger, so We seized him with a terrible seizing. | Но Фараон отверг его (призыв), За что схватили Мы его мучительною карой. |
But Pharaoh defied the Messenger, so We seized him with a terrible seizing. | Фараон воспротивился тому посланнику, и Мы наказали его мучительным наказанием. |
But Pharaoh disobeyed Our Messenger, so We seized him with a terrible seizing. | Но ослушался Фараон Посланника пророка Мусу , и схватили Мы его суровой хваткой наказали мучительной смертью (утопив его и его приспешников). |
But Pharaoh disobeyed Our Messenger, so We seized him with a terrible seizing. | И ослушался Фираун посланца, и схватили Мы его схваткой мучительной. |
But Pharaoh disobeyed Our Messenger, so We seized him with a terrible seizing. | Фараон ослушался посланника, и Мы схватили его Хваткой суровой. |
But Pharaoh disobeyed Our Messenger, so We seized him with a terrible seizing. | Но Фараон ослушался посланника, и Мы мучительно и жестоко наказали его. |
But Pharaoh disobeyed Our Messenger, so We seized him with a terrible seizing. | Но Фир'аун ослушался посланника, и Мы наказали его жестоко. |
But Pharaoh disobeyed Our Messenger, so We seized him with a terrible seizing. | Но Фараон отверг его (призыв), За что схватили Мы его мучительною карой. |
Related searches : Seizing Opportunities - Seizing Wire - Seizing Assets - Seizing Marks - Seizing The Initiative - Seizing The Moment - Seizing This Opportunity - Seizing The Day - Seizing The Opportunity - Seizing New Opportunities - Power Substation - Competitive Power