Translation of "sell off price" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I wouldn't sell that at any price.
Я бы не продал это ни за какую цену.
They sell off the assets.
Они распродают активы.
Sell my horse and get a good price.
Если хочешь, продай мою лошадь.
And do not sell My revelations for a cheap price.
И не покупайте за Мои знамения за оставление Моего решения малую цену мирские блага !
And do not sell My revelations for a cheap price.
И не покупайте за Мои знамения малую цену!
And do not sell My revelations for a cheap price.
Не бойтесь же людей, а бойтесь Меня, и не продавайте Мои знамения за ничтожную цену.
And do not sell My revelations for a cheap price.
Не променивайте айаты, ниспосланные Мною, за ничтожную цену (в виде взяток, влияния, власти) для услады в ближайшей жизни!
And do not sell My revelations for a cheap price.
Не продавайте мои знамения за ничтожную цену.
And do not sell My revelations for a cheap price.
И за знамения Мои Ничтожнейшую плату не берите.
We sell a dozen a day in this price range.
По такой цене мы их продаем по дюжине в день.
They sell off the revenues from tobacco.
Они распродают доходы от табачного производства.
Try to sell them off in Liverpool.
Постарайтесь сбыть их в Ливерпуле.
Tom won't be able to sell his car for that price.
Том не сможет продать свою машину за такую цену.
They sell a fine percale sheet at a really modest price.
Они продают прекрасные перкалевые простыни по очень скромной цене.
What price you're willing to sell your cool thing to them for?
Вы запишете цену. Тогда я спрошу первую половину За какую цену вы продадите вашу вещь?
She pleads with her family not sell her off.
Она умоляет семью не продавать ее.
Where do I sell? promotion mix answers the question How do I make customers aware of my products? price mix answers the question At what price should I sell my products?
Реклама двигатель торговли! ) отвечает на вопрос как сделать, так, чтобы покупатель знал о моих продуктах? ценовой микс (стратегия ценообразования) отвечает на вопрос по какой цене мне следует продавать мои продукты?
And sell not My signs for a little price and fear you Me.
И не покупайте за Мои знамения ничтожную цену не променяйте Мои слова на преходящие мирские блага и (только) Меня (одного) остерегайтесь выполняйте то, что Я повелел, и прекратите совершать грехи .
And sell not My signs for a little price and fear you Me.
И не покупайте за Мои знамения ничтожную цену и Меня бойтесь.
And sell not My signs for a little price and fear you Me.
Не продавайте Мои знамения за ничтожную цену и Меня одного бойтесь.
And sell not My signs for a little price and fear you Me.
Вы не принимаете за истину Мои пророчества, знамения и Моего пророка, отказавшись от истинной цены в угоду суете быстротечного и быстроисчезающего мира. Будьте осторожными, не вызывайте Мой гнев, идите по Моему пути и отвернитесь от заблуждения, Меня бойтесь!
And sell not My signs for a little price and fear you Me.
Не продавайте Мои знамения за ничтожную цену и только Меня бойтесь.
Could you knock a little off the price?
Не могли бы вы немного скинуть цену?
Sell them off a little at a time. No good.
а потом продавать потихоньку.
Obviously, Microsoft owns its old software and can decide at what price to sell it or whether to sell it at all.
Ясно, что Microsoft владеет своим старым программным обеспечением и может решать, по какой цене его продавать или продавать ли его вообще.
We can sell those burros for just as good a price as you'd get.
Мы тоже можем продать этих ослов за хорошие деньги.
If you want to sell your services, I'm not willing to be the price.
Если вы хотите продавать ваши услуги, я не желаю быть ценой за них.
Could you take off the price tag for me?
Не могли бы вы снять ценник?
While there is a price today that reflects those expectations, it is not a price at which distressed banks want to sell.
В то время как сейчас есть цена, которая отражает эти ожидания, она не является той ценой, по которой бедствующие банки хотят продавать.
The foreign investor will naturally want to sell off Indian stocks.
Естественно, иностранный инвестор захочет продать принадлежащие ему акции.
You're right it's over, we sell it all and take off.
Ты права. Это конец. Мы продаем это и смываемся.
They humble themselves before Allah, and do not sell Allah's revelations for a small price.
Они смиряются перед Аллахом и не заменяют ясные знамения незначительной суетой и благополучием в ближайшей жизни, каким бы это ни казалось значительным, а на самом деле имеющим ничтожную цену.
They humble themselves before Allah, and do not sell Allah's revelations for a small price.
Они не продают аяты Аллаха за ничтожную цену.
They humble themselves before Allah, and do not sell Allah's revelations for a small price.
Они в смирении склонились пред Аллахом. За мизерную цену (благ земных) Они знаменьями Аллаха не торгуют.
But the catch was, only foreigners could sell their gold at the new higher price.
Однако по новой, более высокой цене, продавать золото имели право только иностранцы.
So his costs or the price he needs to sell them for are 1 dollar.
Его цена, или цена по которой он хочет продать, составляет один доллар.
But the rest of the world can threaten a dollar sell off.
Но остальная часть мира может угрожать распродажей доллара подешевке.
They are allegedly forcibly obliged to sell produce at a price fixed by the authorities that is many times lower than the market price.
Фермеров якобы заставляют продавать товар по цене, установленной властями, которая во много раз ниже рыночной.
They are humble before God, and they do not sell God s revelations for a cheap price.
Они смиряются перед Аллахом и не заменяют ясные знамения незначительной суетой и благополучием в ближайшей жизни, каким бы это ни казалось значительным, а на самом деле имеющим ничтожную цену.
They are humble before God, and they do not sell God s revelations for a cheap price.
Они не продают аяты Аллаха за ничтожную цену.
They are humble before God, and they do not sell God s revelations for a cheap price.
Они в смирении склонились пред Аллахом. За мизерную цену (благ земных) Они знаменьями Аллаха не торгуют.
What would be left over if I were to liquidate at the market price, if I were to sell the house at the market price?
Что бы остаться ли ликвидировать на Рыночная цена, если бы я продать дом рыночной цене?
So then, the total return is the price you sell it at 90 one dividend minus the price you pay for it divided by 85.
Тогда общая доходность это цена, по которой вы можете продать, т.е. 90 1 долл. дивидендов цена, по которой вы купили, т.е.
Tbilisi based designers sell garments through small showrooms or produce one off pieces.
Тбилисские дизайнеры продают одежду через небольшие выставочные залы либо шьют одежду в одном экземпляре.
If we're lucky... we'll sell the whole batch and pay off the bank.
Если не поторопиться, анчоусы испортятся. Если удача останется на нашей стороне, то вскоре мы сможем выплатить весь долг банку.

 

Related searches : Sell Price - Sell Off - Sell-in Price - Sell-off Period - Market Sell-off - Sell Off Assets - Sell-off Value - Recent Sell-off - Panic Sell-off - Sharp Sell-off - Sell Off Parts - Risk Sell-off - Massive Sell-off - Broad Sell-off