Translation of "send us over" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Over - translation : Send - translation : Send us over - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
If they send us back, it's over. | Если они вернут нас назад, всё кончено. |
Send Plantiveau over. | Пришлите ко мне Плянтиво. |
Send those over. | Зтих отправь |
Send us please. | Пришлите нам, пожалуйста. |
Send us news, Natnael. | Пиши нам о новостях, Натнаэль. |
Send us your photos. | Пришли нам свои фотографии. |
Send us your photos. | Пришлите нам свои фотографии. |
Send us the photos. | Пришли нам фотографии. |
Send us the photos. | Пришлите нам фотографии. |
Send us a message. | Отправьте нам сообщение. |
Send us a message. | Отправь нам сообщение. |
Send us a letter. | Пришли нам письмо. |
Send us a letter. | Пришлите нам письмо. |
So send us back. | Верни нас в мирскую жизнь, и мы станем праведниками, потому что мы убеждены в правдивости всего, что мы отрицали . Воистину, положение этих грешников будет ужасным и тревожным. |
So send us back. | Мы увидели и услышали. |
So send us back. | Мы теперь видим то, к чему наши сердца были слепы, и слышим то, к чему были глухи. |
So send us back. | Мы видели и слышали. |
So send us back. | Господи наш! |
Send us a postcard. | Шли открытки. |
I'll send over some aureomycin. | Я пришлю антибиотики. |
Please send us more information. | Пожалуйста, отправьте нам больше информации. |
Send us help at once. | Сейчас же пришлите помощь. |
Kids they send us now! | Этого младенца прислали нам! |
Did Mr. Crawford send you over? | Вас прислал мистер Кроуфорд? |
You send him over to me. | Пришлите его ко мне. |
Send him forth with us tomorrow, to frolic and play surely we shall be watching over him.' | Пошли его с нами завтра, пусть он насладится (вкусными фруктами и ягодами) и поиграет, ведь мы его непременно будем охранять (и защищать от опасности) . |
Send him forth with us tomorrow, to frolic and play surely we shall be watching over him.' | Пошли его с нами завтра, пусть он насладится и поиграет, мы ведь его охраним . |
Send him forth with us tomorrow, to frolic and play surely we shall be watching over him.' | Отпусти его завтра с нами, пусть он насладится и поиграет, а мы будем оберегать его . |
Send him forth with us tomorrow, to frolic and play surely we shall be watching over him.' | Пусть он поиграет, повеселится и насладится приятной едой. А мы старательно будем охранять его и защищать от опасности . |
Send him forth with us tomorrow, to frolic and play surely we shall be watching over him.' | Отпусти его завтра с нами, пусть он поест вволю и поиграет, мы же будем беречь его . |
Send him forth with us tomorrow, to frolic and play surely we shall be watching over him.' | Ты завтра с нами отпусти его Повеселиться, в игры поиграть, И мы уж охраним его (от бед) . |
Send him forth with us tomorrow, to frolic and play surely we shall be watching over him.' | Завтра отпусти его с нами пусть он полакомится, поиграет, а мы посмотрим за ним . |
God, please send us the sun! | Боже, пошли нам, пожалуйста, солнце! |
Send us victorious, happy and glorious. | Дай нам ратных побед, счастья и славы. |
Probably send us back by boat. | Возможно отправят назад кораблем. |
All right, I'll send it right over. | Да, хорошо, я сейчас же пришлю. |
Yes, angel, I'm gonna send you over. | Да, дорогая. Я отправлю в тюрьму тебя. |
Hey, Giselle, send your man over here. | Эй, Жизель, давай сюда своего кавалера. |
Have them send over some tear gas. | Зайдите сзади. |
I firmly believe, gave them back to repentance, send us a speedy recovery and send us your redemption. | Я твердо верю, дал их обратно к покаянию, отправить нам скорейшего выздоровления и отправить нам свое искупление. |
Send with us the Children of Isra'il? | Пошли отпусти с нами потомков Исраила! |
Send with us the Children of Isra'il? | Пошли с нами сынов Исраила! |
Send with us the Children of Isra'il? | Посему отпусти с нами сынов Исраила (Израиля) . |
Send with us the Children of Isra'il? | Господь миров повелел передать тебе Освободи сынов Исраила, чтобы они пошли с нами . |
Send with us the Children of Isra'il? | Так отпусти с нами сынов Исраила . |
Related searches : Send Us - Send Over - Send Us Soon - They Send Us - Send Us Back - Send Us Feedback - Send Some Over - Send All Over - Send Them Over - Send You Over - Send It Over - Will Send Over - Hand Us Over