Translation of "serene surroundings" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Serene - translation : Serene surroundings - translation : Surroundings - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Dad. (serene music) | Этим утром наши армии и оккупационные войска в других странах, были отозваны на родину. |
Your serene highness... | Ваша светлость... |
Serene voluntary self restraint. | Добровольное воспитание светлого самоограничения. |
How serene you are. | Вы излучаете покой. |
They must be calm and serene. | Они должны быть спокойны и невозмутимы . |
The autumn sky is clear and serene. | Осеннее небо прозрачно и безоблачно. |
The town has beautiful surroundings. | Вокруг города прекрасные окрестности. |
Pay attention to your surroundings. | Обращайте внимание на то, что вас окружает. |
Brno s surroundings are also lovely. | Брно окружают прекрасные окрестности. |
More attractions in the surroundings | Отрада для путешественников в окрестностях города |
Visit the tower and surroundings | В гости в башню и по окрестностям |
New surroundings, gay and painless. | Новое окружение, весёлое и бодрое. |
What is needed is serene voluntary self restraint. | Что нам нужно, так это добровольное воспитание светлого самоограничения . |
It just seemed very stress free and serene. | Все казалось таким безмятежным и спокойным. |
Its face is serene, its eyes are shining | Его лицо спокойно, его глаза блестят. |
Mohei, as well...his expression is so serene | Мохей такой же как всегда, очень спокойный. |
After all, I'm a 'Serene Highness', don't forget! | Ведь я же его светлость , не забывайте! |
He stops, takes in his surroundings. | Он останавливается, осматривается. |
Become the leader of your surroundings. | Become the leader of your surroundings. |
Where to go in the surroundings | Куда податься |
It seeps in from the surroundings. | Она просачивается из почвы вокруг. |
Now he is in my surroundings. | Сейчас он в моем окружении. |
The very lovely and serene princess of all delight. | Прекрасная и чистая княжна, предмет всеобщего восторга. |
Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. | Невредимый и безмятежный, Наутилус проплыл под стихией. |
They churn up debris in their surroundings. | вокруг них вращаются обломки породы. |
The world is spinning in its surroundings | Вращается мир и всё вокруг |
So I had these very harsh surroundings. | Одним словом, я росла в трудных условиях. |
The world is spinning in its surroundings | Мир вращается со своим окружением |
Literature allowed him to transcend his surroundings. | Литература позволяла ему выйти за пределы своего окружения. |
You just need to change your surroundings. | Не надо менять свои цели смени окружение. |
You see, here we like to establish calm, serene relationships. | Видите ли, мы хотим, чтобы здесь царил мир и спокойствие. |
Disoriented by unfamiliar surroundings, Islam becomes their anchor. | Для них, дезориентированных в незнакомом окружении, точкой опоры становится ислам. |
I never notice my surroundings when I'm working. | Я ничего не замечаю, когда работаю, Пола. |
(On the other hand it will be said) O serene soul! | О ты, душа упокоившаяся! |
(On the other hand it will be said) O serene soul! | О обретшая покой душа! |
(On the other hand it will be said) O serene soul! | О душа, обретшая спокойствие в истине! |
(On the other hand it will be said) O serene soul! | В тот день праведникам будет сказано О душа, обретшая покой! |
(On the other hand it will be said) O serene soul! | О ты, ничем не омраченная душа! |
(On the other hand it will be said) O serene soul! | А ты, упованием покоившаяся душа, |
ADDRESS BY HIS SERENE HIGHNESS PRINCE ALBERT, CROWN PRINCE OF MONACO | ВЫСТУПЛЕНИЕ ЕГО СВЕТЛОСТИ НАСЛЕДНОГО КНЯЗЯ МОНАКО АЛЬБЕРТА |
Address by His Serene Highness Prince Albert, Crown Prince of Monaco | Выступление Его Светлости Наследного князя Монако Альберта |
Locked away in the characterization of a serene and devoted wife. | Закрылась в роли безмятежной и преданной жены. |
cos I've reached this state that is just so serene and pleasant. | Я просто купаюсь в этом состоянии безмятежности и удовольствия. |
You've locked yourself away in a characterization... the serene and devoted wife. | Ты заперла себя в образе безмятежной и преданной жены. |
Cells can also take up extracellular NAD from their surroundings. | Клетки также могут получать NAD из своего внеклеточного окружения. |
Related searches : Serene Lake - Serene Place - Serene Setting - Serene Highness - Serene Beauty - Serene Atmosphere - Serene Retreat - Serene Landscape - Serene Soul - Serene Image - Serene Manner - Serene Garden