Translation of "serve their interest" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Doing so would serve donors interest as well.
Выполнение этого послужило бы также и интересам доноров.
They took with them eight lovely adolescent girls to serve as victims for their criminal desires plus four women well versed in debauchery whose narrative skills would serve to stimulate their already jaded appetites whenever interest flagged
Они захватили с собой восемь нежнейших невиннейших дев чтобы те пали жертвой их преступной похоти да ещё четырёх прожжёных дам, искушённых в пьяных дебошах чьё искусство болтовни могло разогреть и увлечь их пресыщенные организмы лишь только они дадут им знак.
It's for their private interest.
Личные интересы.
In areas which serve their national interest, individual members should decide whether to retain wholly national control or whether to co operate with others.
В сферах важных национальных интересов каждая страна должна решить, оставлять ли её под своим контролем или сотрудничать с остальными.
It would serve the interest of peace and development if other donors followed a similar policy.
Проведение такой политики и другими странами донорами послужило бы интересам мира и развития.
Many countries have developed their own BBSs to serve their needs.
Многие страны разработали свои собственные ВВS для обслуживания своих потребностей.
Society expects brides to serve their husbands' families.
Общество ожидает от невест служения семьям мужей.
The expert advisers serve in their individual capacity.
Эксперты консультанты выступают в своем личном качестве.
Commercially meaningful multilateral commitments in the areas of export interest to them, particularly Mode 4 and Mode 1, would serve to increase their participation in services trade.
ПРОГРАММНЫЕ РЕФОРМЫ В СЕКТОРЕ УСЛУГ
Humiliating a small country and rendering it a virtual protectorate does not serve Europe s long term interest.
Унижать маленькую страну и делать из нее протекторат не выгодно для Европы в долгосрочной перспективе.
(a) Anyone acting in their own interest
а) любое лицо, действующее в своих собственных интересах
These monks! The palanquins serve to screen their crimes!
Эти монахи прикрывают паланкинами свои преступления!
While African traditional institutions were reasonably preserved, these were distorted in order to serve the interest of apartheid.
И хотя традиционные африканские институты были в разумной мере сохранены, представление о них было искажено в интересах апартеида.
Members of the Committee and their alternates shall serve in their individual capacities.
Члены Комитета и их заместители действуют в своем личном качестве.
They manage its institutions in their own interest.
Они распоряжаются его учреждениями в своих собственных интересах.
Their common interest is continuation of the game.
Их общим интересом является продолжение игры.
This is in their long term self interest.
Это послужит их долгосрочным интересам.
A negotiated peace is not in their interest.
Обеспечение мира путем переговоров не отвечает их интересам.
They recognize their vested interest in overcoming their divisions and rebuilding their political community.
Они осознают, что в их интересах преодолеть существующий фракционизм и перестроить свое политическое сообщество.
177. In addition to galvanizing interest and opinion, multilateral agreements can also serve as a focal point for action.
177. Наряду с пробуждением заинтересованности и оживлением публичных обсуждений многосторонние соглашения могут также служить отправной точкой для практических действий.
Do you think they're there pursuing their self interest?
Думаете, они преследуют свои собственные интересы?
They can only act in their own best interest.
Другие люди не могут иметь ваш лучший интерес в сердце, поэтому когда мы думаем что мы страдаем, когда они нас любят, это лож к которую мы выбираем верить.
Only persons with no interest in the outcome of the case and fluent in the language may serve as interpreters.
Переводчиком должно быть лицо, не заинтересованное в исходе дела, свободно владеющее языком.
So they took their money and their projects to others who would serve them better.
Они перенесли свои деньги и бизнесс к другим, которые были лучше для них
So they took their money and their projects to others who would serve them better.
Они унесли свои деньги и проекты другим, которые лучше их обслуживали.
And We sent to Thamood their brother Salih 'Serve you God!'
И вот Мы послали к самудянам брата их, Салиха Поклоняйтесь Аллаху!
And We sent to Thamood their brother Salih 'Serve you God!'
Мы послали к самудянам брата их, Салиха Поклоняйтесь Аллаху!
And We sent to Thamood their brother Salih 'Serve you God!'
Мы послали к самудянам их брата Салиха, чтобы они поклонялись Аллаху, но они стали двумя препирающимися группами. Всемогущий Господь поведал о том, что отправил пророка Салиха проповедовать веру в Единого Аллаха среди самудян.
And We sent to Thamood their brother Salih 'Serve you God!'
Мы послали к самудянам Салиха, их брата, с наказом поклоняться Аллаху Единому.
And We sent to Thamood their brother Salih 'Serve you God!'
Мы к самудянам Салеха послали, брата их, И он сказал Аллаху поклоняйтесь!
And We sent to Thamood their brother Salih 'Serve you God!'
К Фемудянам Мы посылали брата их, Салиха.
In their view, the proposed amendment would not serve that purpose.
По мнению вышеупомянутых стран, имеется опасность того, что предлагаемая поправка не послужит достижению намеченной цели.
I serve not what you serve
Не служу я (и не стану я служить) тому, чему вы служите вашим идолам (как вы просите это от меня),
I serve not what you serve
Я не стану поклоняться тому, чему вы будете поклоняться,
I serve not what you serve
Я не поклоняюсь тому, чему поклоняетесь вы,
I serve not what you serve
Я не поклоняюсь помимо Аллаха тому, чему вы поклоняетесь.
I serve not what you serve
Я не поклоняюсь тому, чему вы поклоняетесь,
I serve not what you serve
Молюсь я не тому, Кому несете вы свои молитвы.
I serve not what you serve
Я не покланяюсь тому чему покланяетесь вы,
Accordingly, we should aspire to a community that exists to serve our common interest and respects the views of member nations.
Соответственно, мы должны стремиться создать сообщество, которое служило бы нашим общим интересам и уважало мнение государств членов.
These meetings serve a very useful purpose by promoting mutual understanding and cooperation on a myriad of issues of common interest.
Эти встречи внесли существенный вклад в укрепление взаимопонимания и сотрудничества по многочисленным вопросам, представляющим обоюдный интерес.
Most politicians craft policy to serve their local constituents and to protect their personal political capital.
Большинство политических деятелей формируют политику таким образом, чтобы она приносила пользу их местным избирателям и защищала их собственный политический капитал.
Now their interest has faded, along with the macroeconomic numbers.
А теперь их интерес испарился вместе с макроэкономическими показателями.
Their vote is precisely not an expression of group interest.
Их голосование как раз не является выражением групповых интересов.
La Liga side may rue their interest in Marco Verratti
Участник Ла Лиги может пожалеть о своём интересе к Марко Верратти

 

Related searches : Their Interest - Serve Their Customers - Serve Their Needs - Serve Their Purpose - Serve Their Clients - Serve Public Interest - Declare Their Interest - Of Their Interest - Register Their Interest - Expressed Their Interest - Express Their Interest - Evaluate Their Interest - Raise Their Interest