Translation of "serves as framework" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
It serves as the execution engine of .NET Framework. | В терминах .NET получается сборка , англ. |
No institutional framework can survive unless it serves the material interests of its constituency. | Ни одна институциональная база не может выжить, если она не служит материальным интересам ее избирателей. |
This eu Strategy for Central Asia serves as an overall framework for the eu policies in the region of Central Asia. | Стратегия ЕС для Центральной Азии служит общей базой для политики ЕС в центрально азиатском регионе. |
It now serves as a school. | Входит в состав округа Цурцах. |
It also serves as a noose. | А так же удавка. |
Each of them, except Belarus, has a Partnership and Cooperation Agreement (PCA) that serves as a political and legal framework for cooperation. | С каждой из них, за исключением Беларуси, заключен Договор о партнерстве и сотрудничестве (ДПС), который служит политической и юридической основой сотрудничества. |
Wade Marbaugh serves as Greene's co director. | Уэйд Марбо был режиссером вместе с Грин. |
It now serves as its flagship model. | Последняя модель представлена в 2012. |
Serves as Spokesman for the Special Representative. | Выполняет функции сотрудника по связи со средствами массовой информации в интересах Специального представителя. |
Serves as Spokesperson for the Special Representative. | Выполняет от имени Специального представителя функции сотрудника по связям с прессой. |
Gutmans currently serves as CEO of Zend Technologies. | Гутманс в настоящее время является генеральным директором Zend Technologies. |
UNEP serves as the Treasurer of the Fund. | ЮНЕП выполняет функции Казначея Фонда. |
UNDP serves as chair and secretariat for UNEG. | ПРООН выполняет функции председателя и секретариата ГООНО. |
Serves as Secretary of the Committee against Torture. | Исполняет обязанности секретаря Комитета против пыток. |
Serves as Secretary of the Human Rights Committee. | Выполняет функции секретаря Комитета по правам человека. |
As what it serves to drag to me? | Это бесполезно, Леон. |
ESCAP serves as the only comprehensive regional intergovernmental forum in Asia and the Pacific for tackling interrelated development issues within a coherent and integrated framework. | ЭСКАТО является единственным в Азиатско Тихоокеанском регионе всеобъемлющим региональным межправительственным форумом по решению взаимосвязанных вопросов развития на согласованной и комплексной основе. |
It serves as the administrative center of Aral District. | С 1930 года административный центр Аральского района Кзыл Ординской области. |
He serves as the main villain of W.A.R Journal. | В одной серии работал библиотекарем. |
This indicator serves as an example of this exercise. | Данный индикатор служит примером такой операции. |
Additionally, UNEP serves as the Treasurer of the Fund. | Кроме того, ЮНЕП выполняет функции Казначея Фонда. |
The Deputy Director, Division of Personnel, serves as secretary. | Функции секретаря выполняет заместитель директора Отдела кадров. |
The Chief of the Finance Section serves as secretary. | Функции секретаря выполняет начальник Финансовой секции. |
He also serves as the United Nations Security Coordinator. | Он выступает также в качестве Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности. |
This serves as the report apos s organizing principle. | Это является связующим принципом доклада. |
Now, sulphur serves it as our vitamins do us. | Для него сера, как витамины для нас. |
As President, he essentially serves as the chief auditor for the Vatican. | Как председатель, он по существу служит главным аудитором Ватикана. |
9. Programme 24, Statistics, of the medium term plan for the period 1992 1997, as revised (A 47 6 Rev.1), serves as a framework for the activities under this heading. | 9.60 Основанием для деятельности в этой области служит программа 24 quot Статистика quot среднесрочного плана на период 1992 1997 годов с внесенными в него изменениями (А 47 6 Rev.1). |
Secondly, it underlines the importance of the relationship agreement concluded with the United Nations, which serves as a framework for the close cooperation between the two organizations. | Во вторых, в нем подчеркивается важность Соглашения о взаимоотношениях между Организацией Объединенных Наций и Судом, которое служит основой для тесного сотрудничества между двумя организациями. |
A bucket in a roofless room serves as a latrine. | Уборной служит ведро в комнате без крыши. |
He is a forward and serves as captain for Portugal. | Лучший бомбардир в истории сборной Португалии (52 гола). |
The aircraft serves as the basis for the ATR 72. | На базе этого самолёта построен ATR 72. |
He currently serves as the president of the Boston Bruins. | На данный момент является Президентом команды Бостон Брюинз. |
Tricarpelema giganteum serves as the type species for the genus. | Tricarpelema giganteum типовой вид рода Tricarpelema. |
David J Brown serves as an ambassador for Concern Universal. | Браун выступает в роли посла фонда Concern Universal. |
He serves as the Director of the Institute since 2000. | С 2000 года директор Институт. |
Serves as Secretary of the Working Group on Arbitrary Detention. | Выполняет функции секретаря Рабочей группы по произвольным задержаниям. |
Serves as Secretary of the Working Group on Indigenous Populations. | Выполняет функцию секретаря Рабочей группы по коренному населению. |
Which number serves as a counterexample to the statement below? | Какое число является контрпримером к утверждению ниже в рамке? |
The theatre serves only as a working theatre museum today. | Театр служит исключительно в качестве действующего музея. |
The spread of inflation indexed bonds serves as a historical precedent. | Распространение облигаций, индексируемых с учетом инфляции, служит историческим прецедентом. |
Zambia's minister of information also serves as the government's chief spokesperson. | Министр информации Замбии также является пресс секретарем главы правительства. |
One customary obligation no longer serves the other, as it were. | Одно традиционное обязательство больше не означает взятие на себя и других, как это было раньше. |
The route serves as an alternative to that is part of . | Проходит по территории Львовской области. |
Also, as of April 2, 2015 it serves the Sofia Airport. | 2 апреля 2015 года открыто продление линии 1 до аэропорта. |
Related searches : As Framework - She Serves As - Serves Also As - Serves As Example - Serves Us As - Serves As Chair - Serves As Indicator - Serves As Venue - Serves As A - Which Serves As - Serves As Proof - Serves As Basis - Also Serves As - Serves As Information