Translation of "service in kind" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Kind - translation : Service - translation : Service in kind - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Service of that kind had an interest. | Эта служба имела интерес. |
What kind of service should I offer? | Какой вид обслуживания мне следует предложить? |
What kind of service is this? My job is to delude people? | Моя работа обманывать людей? |
Did you know what kind of service the doctor was asked for? | Вам было известно, о какой именно услуге попросили доктора? |
of gold by weight for the gold, for all vessels of every kind of service for all the vessels of silver by weight, for all vessels of every kind of service | золотых вещей, с означением веса, для всякого из служебных сосудов, всех вещей серебряных, с означением веса, для всякого из сосудов служебных. |
And they say it in a kind of plain English in their terms of service and I have you respond to it. | И они говорят на простом английском языке в Условиях предоставления услуг и я должен дать Вам возможность ответить на это. |
In Service | d) Планирование учебного процесса и управление им |
Cash In kind Total Cash In kind Total | Предлагаемая смета Наличными Натурой Итого |
12 were in service in 1996 and are currently in service. | В результате боёв 29 ПТ 76 были подбиты или брошены. |
in kind | в натуре |
Contribution in kind. | Взносы натурой. |
Restitution in kind | Реституции в натуре |
b In kind. | b Взнос натурой. |
Entered service in 1963. | Разработан в 1955 году. |
Entered service in 1970. | Серийно выпускались в Горьком. |
Entered service in 1960. | В 1942 1943 гг. |
Women in Government Service. | Женщины на государственной службе |
Under article 12 of the Republic of Kazakhstan law on State service, no direct or indirect gender based restrictions of any kind may be placed on individuals entering State service. | В соответствии со статьей 12 Закона Республики Казахстан О государственной службе при поступлении на государственную службу не допускается установление каких бы то ни было прямых или косвенных ограничений в зависимости от пола. |
and above Service Service Service Local contractual Total | Местный персонал Междуна родный персонал, нанимаемый по конт рактам Итого |
General Service Field Service | Полевая служба 9 1 1 1 1 5 5 5 19 |
In service in 1985 and 1990. | Небольшая серия в 1957 г. |
This is a law that's just behind the times, for example, it penalizes a terms of service kind of arrangement. | Это закон, который просто отстал от жизни, например, наказание Написать Условия обслуживания рода договоренности. |
Police responded in kind. | Полиция ответила тем же. |
(a) Contributions in kind. | а) Взносы натурой. |
(t) Contributions in kind | t) Взносы натурой |
(h) Contributions in kind | h) Взносы натурой |
(l) Contributions in kind | l) Взносы натурой |
4. In kind contributions | 4. Материальные взносы |
Voluntary contributions in kind | 21. Добровольные взносы натурой |
Voluntary contributions in kind | 21. Добровольные взносы натурой |
Voluntary contributions in kind | 21. Добровольные взносы натурой |
Voluntary contributions in kind . | 21. Добровольные взносы натурой |
Voluntary contributions in kind | 21. Добровольные взносы натурой Всего ресурсов |
Voluntary contributions in kind | 21. Добровольные взносы натурой |
Voluntary contributions in kind | Добровольные взносы натурой |
Contributions in kind pledged | Объявленные взносы натурой |
He was awarded the Distinguished Service Medal for his service in France. | За службу во Франции он был удостоен медали За выдающиеся заслуги . |
This kind of common service is of great interest to UNICEF for the efficiency gains in reaching more remote areas, and in supporting suboffices and out posted staff. | Такая форма общего обслуживания представляет большой интерес для ЮНИСЕФ, открывая эффективные возможности для охвата работой более отдаленных районов и для поддержки подразделений более низкого структурного уровня и размещенных на удаленных объектах сотрудников. |
Tom enlisted in the service. | Том поступил на военную службу. |
Currently, 90 are in service. | Принят на вооружение в 1987 году. |
Some aircraft are in service. | Кресла установлены в направляющих рельсах. |
It entered service in 2001. | Разработана в 1999 2000 годах. |
It entered service in 1990. | В другом варианте устанавливается ЗУ 23 2. |
Women in the Civil Service | Женщины на гражданской службе |
Tenders in the Civil Service | Конкурсы в системе гражданской службы |
Related searches : Kind Service - In Kind - Kind Of Service - In Service - In-kind Benefits - In-kind Donations - Obligations In Kind - Partly In Kind - Subscription In Kind - Rebates In Kind - In Kind Costs - Responded In Kind - Receive In Kind - In-kind Grant