Translation of "set of plans" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The set of questions should address implementation plans for the Standard Rules in States.
Пеpечень вoпpocoв кacaетcя плaнoв гocудapcтв пo ocущеcтвлению Cтaндapтныx пpaвил.
It may be necessary to draft financial plans that set yearly running costs.
Полезно будет составить финансовые планы, предусматривающие объем текущих расходов на год.
Develop a set of internationally recognized standards and criteria for annual priority AIDS action plans, and a scorecard style tool that countries can use for self assessments of the plans
разрабатывать комплекс международно признанных стандартов и критериев для разработки ежегодных приоритетных планов действий в области СПИДа и создания механизма конкретного учета, которые страны смогут использовать для собственной оценки планов
There are also plans to set up a local area network for the central offices of Goskomstat Russia.
Средства программного обеспечения являются различными для систем PC LAN и SCO UNIX.
To spite the competition, Russian space agency RosKosmos recently announced a set of new plans for Earth's closest neighbor.
Для усиления конкуренции российское космическое агентство РосКосмос недавно объявило о запуске новых планов в отношении ближайшего к Земле соседа.
Lack of recruitment and redeployment plans, career plans, and plans for improving staff living conditions.
отсутствие плана набора и реорганизации кадров, плана профессионального роста и улучшения условий жизни персонала
On August 18, 2007, Brooks announced plans for a new boxed set called The Ultimate Hits .
18 августа 2007 года Брукс сообщил о планах по выпуску нового бокс сета под названием The Ultimate Hits .
We must draw up our plans then arrange a conference with Saito and set him straight.
Мы должны составить план затем организовать конференцию с Саито и ввести его в курс дела.
Change of plans.
Планы меняются.
Preparation of plans
Подготовка планов
UNICEF agrees to set and enforce quality standards for the supply and logistics components of emergency preparedness and response plans.
ЮНИСЕФ согласен установить стандарты качества для компонентов поставок и материально технического снабжения планов готовности к чрезвычайным ситуациям и оказания чрезвычайной помощи и обеспечить их соблюдение.
The Registry has produced information products, action plans and directories of key partners target groups and has set up channels of communication.
Секретариат подготовил информационную продукцию, планы действий и справочники о ключевых партнерах целевых группах и установил каналы связи.
(d) quot Plans quot means the Retirement Plans of the Bank
d) quot Планы quot означают Пенсионные планы Банка
National plans of action
Национальные платы действий
Analysis of action plans
Анализ планов действий
Plans?
Планы?
Plans!
Ведь французы так далеко от Аустерлица...
Besides the annual plans of informatics' tasks are elaborated among others investment plans.
Кроме того, составляются ежегодные планы, намечающие ближайшие задачи в области информатики.
of the Parties implementation plans
Вопросы для рассмотрения или принятия мер Конференцией Сторон планы осуществления
1. National plans of action
1. Национальные планы действий
Likewise, with regard to paragraph 5 of the resolution, the plans of action undertaken by non governmental organizations in our country are, and should be, subject to the requirements and priorities set out in our country's national plans.
Что же касается пункта 5 этой резолюции, то планы действий, которые осуществляются неправительственными организациями в нашей стране, и сегодня, и в будущем должны согласовываться с требованиями и приоритетами национальных планов нашей страны.
That year shall, accordingly, be set as the target date for achievement of generalized human rights education programmes through the implementation of State action plans.
Соответственно на этот год должно быть намечено завершение общеобразовательных программ в области прав человека посредством осуществления государственных планов действий.
Strengthening of strategic management capacities the development of strategic management plans, institutional profiles or mission plans.
Укрепление потенциала стратегического управления разработка планов стратегического управления, расширения направлений деятельности вузов или планов выполнения задач.
Pedagogical plans
Учебные планы
Policy, plans
Политика, планы и бюджет
The plans?
План?
I've got plans of my own.
У меня есть свои планы.
Tom has a lot of plans.
У Тома много планов.
Coordination and national plans of action
Координация Национальных планов действий
Adoption of gender mainstreaming action plans
Принятие планов действий по обеспечению всестороннего учета гендерной проблематики
He has plans of secret staircases.
У него есть планы тайных лестниц!
Holgrave told me of the plans.
Планы, о них говорил Холгрейв!
The Israel Lands Administration shall allocate 4.75 million NIS towards promoting outline plans, outlines and detailed plans for the Arab sector communities, as set forth in section C, in the section on the Ministry of the Interior, above.
НИШ для содействия реализации генеральных планов, общих и подробных планов для общин арабского сектора в соответствии с разделом С выше в части, касающейся министерства внутренних дел.
Some Parties have developed policies for cleaner industrial production. Some have set stringent energy intensity targets and energy conservation plans for different branches of industry.
Некоторые Стороны разработали политику, направленную на достижение экологически более чистого промышленного производства.
In paragraph 118, the Board recommended that UNICEF set and enforce quality standards for the supply and logistics components of emergency preparedness and response plans.
В пункте 118 Комиссия рекомендовала, чтобы ЮНИСЕФ установил стандарты качества для компонентов поставок и материально технического снабжения планов готовности к чрезвычайным ситуациям и оказания чрезвычайной помощи и обеспечивал их соблюдение.
(c) To analyze and process the data contained in national reports and plans of action and set up an appropriate documentation system for the same
с) анализировать и обрабатывать данные, содержащиеся в национальных докладах и планах действий и разработать соответствующую систему документации для этих целей
They planned their plans, but their plans are known to God, even if their plans can eliminate mountains.
а они хитрили своей хитростью, но у Аллаха вся их хитрость, хотя бы от хитрости их и горы двигались.
They planned their plans, but their plans are known to God, even if their plans can eliminate mountains.
Всевышний сказал Но злое ухищрение окружает (или поражает) только тех, кто творит зло (35 43). Козни неверующих, которые отвергали Божьих посланников и истину, были настолько изощренными, что ими можно было сдвинуть могучие горы.
They planned their plans, but their plans are known to God, even if their plans can eliminate mountains.
Они строили свои козни, но их козни были у Аллаха. А ведь козни эти могли сдвинуть горы (или не могли сдвинуть горы).
They planned their plans, but their plans are known to God, even if their plans can eliminate mountains.
Эти многобожники строили козни (против пророка и верующих), чтобы победить ислам, но Аллах хорошо знает их хитрости. И если бы их хитрость могла сдвинуть горы, она не сможет разрушить шариат Аллаха и не повредит ему.
They planned their plans, but their plans are known to God, even if their plans can eliminate mountains.
Неверные строили козни на свой лад, но Аллах ясно видит все их козни, если бы даже их хитрости были способны передвигать горы.
They planned their plans, but their plans are known to God, even if their plans can eliminate mountains.
Они же разными уловками хитрили, Но вся их хитрость у Аллаха на виду, Если бы даже силою ее (задумки) Могли сдвигаться с места горы.
They planned their plans, but their plans are known to God, even if their plans can eliminate mountains.
Они ухитрялись хитростями своими но хитрости их пред взором Бога, хотя бы хитрости их были таковы, что ими двигались бы горы.
In 1997 some of these action plans were incorporated in the Nine Benchmarks as national plans.
В 1997 году некоторые из намеченных мероприятий были включены в программу Девять целевых показателей в качестве национальных планов.
It would be desirable to set up joint working groups with the countries concerned to establish, monitor, and adjust individual action plans.
Желательно создать совместные со странами рабочие группы и принять, оценить и поправить план действий.

 

Related searches : Plans Are Set - Preparation Of Plans - Review Of Plans - Plans Of Action - Implementation Of Plans - Change Of Plans - Approval Of Plans - Set Of - Set Set Set - He Plans - Make Plans - Holiday Plans - Further Plans