Translation of "set to surpass" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I'm going to surpass myself. Don't.
Я превзойду самого себя.
My goal is to surpass everything he's accomplished.
Моя цель превзойти все его достижения.
We'll try to surpass that, won't we, Hughes?
Мы попробуем превзойти лимит, верно, Хьюз?
It is projected to surpass 19 million by 2025.
Согласно прогнозам, численность населения Малави превысит 19 миллионов к 2025 году.
You surpass them like a queen
Ты превосходишь, как королева.
and proving you can surpass me.
Пытаетесь доказать, что можете меня превзойти.
I can't surpass what I've achieved now.
Невозможно превзойти то, чего я уже достиг.
By 2050, the global population will surpass nine billion.
К 2050 году население планеты превысит девять миллиардов.
Exports of tropical value added products surpass primary products
Экспорт тропических лесных товаров с добавленной стоимостью превысил соответствующий показатель по товарам первичной обработки Тенденции развития торговли лесоматериалами тропических пород в 2003 2004 годах
Ship emissions would surpass those from land based sources.
Выбросы при морских перевозках превысят объемы выбросов из наземных источников.
Thus, the victory of Russian Alina Bivol didn't enable her to surpass Buksa.
Таким образом, победа россиянки Алины Бивол не позволила ей догнать Буксу.
India is poised to surpass China and become the world's most populous country.
Индия вот вот обгонит Китай и станет самой многонаселённой страной мира.
Lee believes he can surpass the natural talents of others through hard work and passion throughout the series, he attempts to surpass Neji Hyuga, who is labeled a genius .
Ли считает, что он может превзойти природные таланты других людей благодаря упорному труду и страсти в течение всего сериала он пытается превзойти Нэдзи Хьюгу, который считается гением .
Fifty years ago, we said we would surpass the UK and the US within 15 years, now we say we will surpass the US in 30 years.
Пятьдесят лет назад мы говорили, что мы обгоним США и Великобританию через 15 лет, сейчас мы говорим, что обгоним США через 30 лет.
Proposals The target of 3GPP LTE Advanced is to reach and surpass the ITU requirements.
LTE Advanced был утверждён ITU и завершён 3GPP в марте 2011 года.
After all, Antipov absolutely had to win in the 13th round in order to surpass the leader.
Ведь Антипову, чтобы догнать лидера, нужно было непременно выигрывать в 13 м туре.
This year, China will surpass the US in emissions of greenhouse gases.
В этом году Китай превзойдет США по выбросам парниковых газов.
As a result, France is likely soon to surpass Sweden as the world s highest public spender.
В результате Франция может скоро обойти Швецию, заняв первое место в мире по уровню государственных расходов.
India will pull ahead of France by 2020 and surpass Germany by 2023.
Индия обойдет Францию к 2020 и Германию к 2023 году.
Of this public assistance to the banks, which surpass 100 billion euros, over 43 billion are already gone.
Уже подсчитано, что из государственной поддержки банков в размере более 100 миллиардов евро около 43 миллиардов евро уже потеряно.
It is therefore an opportune moment for the CD to surpass its current stalemate and to respond to the world's expectations.
И поэтому сейчас у нас подходящий момент для того, чтобы КР преодолела свой нынешний застой и откликнулась на мировые ожидания.
And what you can see is that nearly all the spider draglines surpass them.
И что мы видим почти все волокна паучего шелка превосходят их.
India s population of 1.2 billion is four times that of the US, and likely to surpass China s by 2025.
Население Индии составляет 1,2 миллиарда человек, что в четыре раза больше, чем население США, и, вероятно, к 2025 году оно превысит население Китая.
Though not the city's first high rise, it was the first building to surpass the spire of Trinity Church.
Хотя это была не первая в городе высотка, Нью Йорк уорлд билдинг был первым зданием, превзошедшим по высоте 85 метровую церковь Троицы.
As a result, she set a new world record total of 207.71 as well as winning her first World Championship title and she became the first female skater to surpass 200 points under the ISU Judging System.
В результате Ким Ён А установила ещё один мировой рекорд, набрав 207,71 баллов, и, завоевав свой первый титул чемпионки мира, стала первой одиночницей, набравшей более 200 по новой судейской системе ИСУ.
Goldman Sachs has projected that China, the Chinese economy, will surpass that of the U.S.
Голдман Сакс сделал прогноз, что Китай, китайская экономика, превзойдет экономику США
By the end of this year, America s debt to GDP ratio will have climbed to 87 from 73 in 2008, and, with next year s deficit set to reach 11 of GDP, it is certain that the ratio will surpass 100 during 2011.
К концу этого года американский коэффициент долг ВВП вырастет до 87 против 73 в 2008 году. И, с учетом дефицита в следующем году, который установлен на значение 11 ВВП, коэффициент определенно превысит 100 в течение 2011 года.
As he mentioned in 1957, he predicted it would take 15 years to catch up with or surpass the UK.
Как он упомянул в 1957 году, на то, чтобы догнать и перегнать Великобританию и США должно уйти 15 лет.
Officials social welfare and the deterioration of the environment has surpassed the US, what else do you need to surpass?
По уровню благосостояния чиновников и разрушения окружающей среды мы уже обогнали США, в каком еще смысле вы хотите их обогнать?
Statistics Between 2005 and 2010, the number of web users doubled, and was expected to surpass two billion in 2010.
В период с 2005 по 2010 год количество веб пользователей удвоилось и достигло отметки двух миллиардов.
From set A to set B.
Из множества А в множество В.
Indeed, the investment bank Goldman Sachs expects the Chinese economy s total size to surpass that of the United States by 2027.
В действительности, инвестиционный банк Goldman Sachs ожидает, что общий объем китайской экономики превысит объем экономики Соединенных Штатов к 2027 году.
Goldman Sachs has projected that China, the Chinese economy, will surpass that of the U.S. by 2027.
Голдман Сакс сделал прогноз, что Китай, китайская экономика, превзойдет экономику США к 2027 году.
If the country's immediate aim was to ensure that all boys and girls completed primary education, strategies needed to be developed to surpass that goal.
Если первичная цель заключается в обеспечении того, чтобы все дети полностью прошли курс начального образования, то нужно идти дальше.
set to
задать
Moreover, the Organization is now embarked upon activities which far surpass the traditional peace keeping concepts to which we had grown accustomed.
К тому же Организация сейчас приняла на вооружение такие формы деятельности, которые резко расходятся с привычными нам традиционными представлениями об усилиях по поддержанию мира.
But the consequences of a military adventure in Iran would far surpass those of the war in Iraq.
Однако последствия военной авантюры в Иране будут гораздо серьезнее последствий войны в Ираке.
Among retired players, only Michael Jordan, Elgin Baylor and Wilt Chamberlain surpass his 27.0 points per game average.
Среди игроков, завершивших свою карьеру, только Майкл Джордан, Элджин Бэйлор и Уилт Чемберлен набирали в среднем более 27 очков за игру.
Moreover, with a population of 1.2 billion people, India is four times larger than the US, and likely to surpass China by 2025.
Более того, с населением 1,2 миллиарда человек, Индия в четыре раза больше, чем США, и, скорее всего, к 2025 году превзойдет Китай.
China is not just competing with the United States, but has also done research on the time it will take to surpass them.
Китай не просто конкурирует с США, но также рассчитал время, когда он опередит Штаты.
Late in the season, Fleury recorded two goals and an assist against the Oilers on March 31, 1995, to surpass 500 career points.
Заканчивая сезон, 31 марта 1995 года Флёри забросил две шайбы в ворота Ойлерз , набрав тем самым в НХЛ 500 очков.
In Haiti, back home, payments arrears rose to 42 million in September 1993 and will surpass 81 million in December of this year.
В Гаити выплата по задолженности повысилась в сентябре 1993 года до 42 млн. долл. США, а в декабре этого года превысит 81 млн. долл. США.
Set Reply To To
Задать адрес для ответа
Click to set
Щёлкните левой кнопкой мыши чтобы выйти... point has been set and is valid
Set Transport To
Задать метод отправки

 

Related searches : Surpass Expectations - Surpass Oneself - Surpass Threshold - Far Surpass - Will Surpass - Surpass Level - Surpass Requirements - Set-to - Set To - Surpass The Competition - Surpass A Threshold - Surpass The Mark - Surpass All Expectations