Translation of "shall keep confidential" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The office will keep a record of advice provided in its confidential database.
Бюро будет вести учет вынесенных рекомендаций в рамках своей конфиденциальной базы данных.
Parties shall in no case consider the following information as confidential
В любом случае Стороны не рассматривают следующую информацию в качестве конфиденциальной
Confidential
Конфиденциально
Confidential
КонфиденциальноBanner page
Confidential
Конфиденциальный доступunknown secrecy type
CONFIDENTIAL
Дамы и господа,
It would keep a record of advice provided in its confidential case tracking system and database
Управление будет регистрировать случаи оказания консультативной помощи с учетом конфиденциального характера рассматриваемых дел и с использованием имеющихся баз данных.
It's confidential.
Это конфиденциально.
Confidential records
Конфиденциальность учета
Exclude confidential
Исключить праздники
Company Confidential
Конфиденциально. Только в компании
That's confidential!
Это конфиденциально!
It's confidential.
Конфиденциальный.
Strictly confidential.
Хорошо. Строго конфиденциально.
There are also provisions concerning confidential and non confidential information.
Имеются также положения, касающиеся информации конфиденциального и неконфиденциального характера.
Shall I keep trying?
Продолжать звонить?
Central Bank Confidential
Центральный банк для служебного пользования
That's confidential information.
Это конфиденциальная информация.
Confidential Against Me!
Confidential Against Me!
A... confidential source.
Из конфиденциального источника.
Confidential. Quick Reply.
Конфиденциально.
He is confidential.
Это конфиденциально.
It's rather confidential.
Дело такое деликатное.
Discretion shall preserve thee, understanding shall keep thee
тогда рассудительность будет оберегать тебя, разум будет охранять тебя,
These data are confidential and the competent authority shall not transmit them to third parties.
Эти сведения являются конфиденциальными, и компетентный орган не должен передавать их третьим сторонам.
(a) any negotiations between the procuring entity and a supplier or contractor shall be confidential
а) любые переговоры между закупающей организацией и поставщиком (подрядчиком) носят конфиденциальный характер
(a) Any negotiations between the procuring entity and a supplier or contractor shall be confidential
a) любые переговоры между закупающей организацией и поставщиком (подрядчиком) носят конфиденциальный характер
And you need to be able to get them in the right hands of people, and keep them confidential.
И вы должны быть в уверены, что вложения получены нужными людьми, и они будут конфиденциальными.
This information is confidential.
Эта информация носит конфиденциальный характер.
This information is confidential.
Это конфиденциальная информация.
This is extremely confidential.
Это крайне конфиденциально.
ACRs Annual Confidential Reports.
Предисловие
This is highly confidential...
Это очень секретное и...
A distance? Shall we keep it?
Чужое счастье ворует.
Nor shall my Nell keep lodgers.
Не будет Нелль держать жильцов.
I shall not keep you long.
Я не надолго.
You have confidential financials, you know, mock ups, all this kind of confidential stuff.
У Вас есть конфиденциальные финансовые документы, Вы знаете, макеты, такого рода конфиденциальные вещи. Хотите убедиться, что это безопасно.
Parties that exchange other information pursuant to the Convention shall protect any confidential information as mutually agreed .
Стороны, обменивающиеся иной информацией в рамках Конвенции, обеспечивают защиту любой конфиденциальной информации на основе взаимных договоренностей .
She asked me to hold it confidential and I kept it confidential as she asked.
Она просила меня держать это в секрете, и я держала это в секрете, как она просила .
It's a very confidential matter.
Это деликатное дело.
Memo to Mr. Norton. Confidential.
Сообщение для мистера Нортона.
That he shall soon keep Tybalt company
То, что он скоро держать Тибальта компании
Shall keep his native progress, but surcease
Должны сохранить родной прогресса, но прекращаться
Shall I keep these fresh for you?
Поставить это в воду?
Steganography (i.e., hiding even the existence of a message so as to keep it confidential) was also first developed in ancient times.
Третий период (с начала и до середины XX века) характеризуется внедрением электромеханических устройств в работу шифровальщиков.

 

Related searches : Keep Confidential - Shall Keep - Shall Be Confidential - Shall Remain Confidential - Keep Data Confidential - Keep Them Confidential - Keep Strictly Confidential - Keep Information Confidential - Keep This Confidential - Keep It Confidential - Keep Confidential Information - Keep Confidential Towards - Shall Keep Secret - Shall Keep Indemnified