Translation of "share insights" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Insights - translation : Share - translation : Share insights - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And in these big architectures of time, composers like Beethoven could share the insights of a lifetime. | И в этих больших конструкциях времени, такие композиторы как Бетховен, могли раздвинуть границы своего времени. |
Insights from Tyler! | Глубокомыслие Тайлера. |
Here is the opportune moment to share the fruits of our labour, our insights into difficulties, and our successful solutions. | Это удобный момент, для того чтобы поделиться плодами нашего труда, нашим пониманием трудностей, опытом успешных решений. |
An entrepreneur should not hesitate to ask his banker which instruments he applies, and to share his insights with him. | Предпринимателю не стоит сомневаться, а спросить своего банкира о том, какие тот применяет инструменты, и попросить поделиться своим пониманием сути дела. |
What are your insights? | Каковы ваши идеи? |
It offers many insights. | Привычку, благодаря которой я узнала много ценного. |
My lunch partner and I came away with some really important insights, and I'm going to share just one with you. | Моя собеседница и я сделали несколько действительно важных открытий, одним из которых я поделюсь с вами сегодня. |
Today we met with 650 TEDx organizers from around the world, so many great new insights to share with the community! TEDxSummit | На сегодняшний день мы встретили 650 организаторов TEDx со всего мира, много свежих новых идей для сообщества! |
It gave me some insights. | Это помогло мне кое что понять . |
Pragmatic Tests and Ethical Insights. | Pragmatic Tests and Ethical Insights. |
Hans Rosling's new insights on poverty | Ханс Рослинг предлагает новый взгляд на бедность |
So I want to share with you a couple key insights about complexity we're learning from studying nature that maybe are applicable to other problems. | Теперь я хочу поделиться с вами парой важных мыслей о запутанности, которые мы узнаём, когда изучаем природу, и которые можно применить для решения других задач. |
Bankers know a lot about what is going on in specific industries or regional areas, and most bankers are happy to share and discuss their insights. | Банкиры располагают большой информацией о том, что происходит в конкретных отраслях или регионах и большинство из них с радостью поделятся своим пониманием ситуации и обсу дят его. |
Your links, opinions, and insights are highly appreciated. | С удовольствием приму ваши ссылки, мнения, размышления. |
Insights have come to you from your Lord. | Уже пришли к вам (о, люди) наглядные знамения ясные доказательства от вашего Господа аяты Корана, в которых разъяснен путь к спасению . |
Insights have come to you from your Lord. | Пришли к вам наглядные знамения от вашего Господа. |
Insights have come to you from your Lord. | Скажи К вам уже явились наглядные знамения от вашего Господа. |
Insights have come to you from your Lord. | Скажи людям (о пророк!) К вам пришли от вашего Творца и Владыки ваших дел явные знамения и доводы в Коране, освещающие вам прямой путь истины. |
Insights have come to you from your Lord. | Скажи, Мухаммад Перед вами предстали видимые знамения от вашего Господа. |
It's having good insights into what really matters. | Это проницательность в том, что имеет значение. |
Two millennia ago, those Greeks had some powerful insights. | Два тысячелетия назад у древних греков были мощные озарения. |
Yesterday, the automotive guys gave us some new insights. | Вчера парни из автопрома поделились с нами своими новыми мыслями. |
Remember, share. It's share and share alike. | Нет, я! |
Hirschman s central insights on development have held up extremely well. | Основные представления Хиршмана о развитии оказались на редкость правильными. |
Say, Certainly insights have come to you from your Lord. | Уже пришли к вам (о, люди) наглядные знамения ясные доказательства от вашего Господа аяты Корана, в которых разъяснен путь к спасению . |
We thank each of them for their participation and insights. | Мы признательны всем им за участие в этой дискуссии и за их ценные комментарии. |
That experience could provide some useful insights for technology assessment. | Получение ответов на них могло бы дать полезную информацию, необходимую для оценки технологий. |
Excellent insights into human psychology, wise advice on every page. | Превосходные проникновения в суть человеческой психологии, мудрые советы на каждой странице. |
They appreciate the willingness of all concerned to share their knowledge and expertise, and to offer insights into the many challenges that remain for the effective implementation of this important Convention. | Они высоко оценивают готовность всех соответствующих лиц и органов поделиться своими знаниями и опытом, а также изложить идеи по поводу преодоления многих оставшихся нерешенными проблем на пути эффективного осуществления этой важной Конвенции. |
We share written things, we share images, we share audio, we share video. | Мы делимся литературой, картинками, аудио, видео. |
This approach yields valuable insights and not a moment too soon. | Такой подход позволяет получить ценную информацию хотя и сильно запоздавшую. |
An analysis would yield fresh insights as to how to proceed. | Проведение такого анализа способствовало бы выявлению новых идей в отношении дальнейших шагов. |
This should involve linking inter governmental initiatives with concrete actions at the local and regional level explicitly linking policy with practice and bringing key actors together to share constructive insights and identify opportunities. | увязкой политики с практикой) и собиранием ключевых действующих лиц вместе для обмена конструктивными выкладками и определения возможностей. |
So share and share alike. | Так давай делиться. |
Sometimes they respect the adviser s wisdom and insights (fairly rare in diplomacy). | Иногда они уважают опыт и проницательность советчика (достаточно редко в дипломатии). |
These are topics on which we have a few insights to contribute. | Это темы, по которым мы можем внести свой вклад. |
OpenDNS expanded on the Enterprise product in July 2012 with OpenDNS Insights. | В июле 2006 OpenDNS был запущен учёным и бизнесменом Дэвидом Улевичем. |
This activity provided interesting insights on the availability of gender disaggregated data. | Это мероприятие позволило получить интересную информацию о наличии данных, дезагрегированных по признаку пола. |
These insights can be used for strategy, policy and technical cooperation purposes. | Такая информация может использоваться в интересах разработки страте гий, политики и развития технического сотруд ничества. |
Out of the process of debate and reflection have come new insights. | В процессе дискуссий и размышлений возникли новые идеи. |
Has anyone noticed that you had these great insights in the shower? | Замечали ли вы, что во время омовения приходят озарения? |
And we can get insights from Blotto to all those different environments. | И мы можем глубже понять все эти разнообразные ситуации благодаря Игре Блотто. |
And we'll share and share alike. | И мы все будем делить, и делить побратски. |
If passive data are worth hundreds of billions of dollars when sold by third parties, the data that individuals choose to share reliable, honest insights into their motivations as consumers should be worth much more. | Если пассивная информация стоит миллиарды долларов при продаже ее третьими сторонами, то та информация, которой согласятся поделиться частные лица надежная, честная оценка их мотивации как покупателей должна стоить гораздо больше. |
Share | Поделиться |
Related searches : Share Their Insights - Share His Insights - Share Some Insights - Share Your Insights - Share Insights About - Share Insights From - Share Our Insights - Some Insights - Gather Insights - Practical Insights - Latest Insights - User Insights - Obtain Insights