Translation of "share our commitment" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Commitment - translation : Share - translation : Share our commitment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Our commitment continues. | И наша приверженность остается неизменной. |
We share a common commitment with the AU to good governance in managing the affairs of our peoples. | Мы разделяем стремление АС к благому управлению в руководстве нашими народами. |
In this spirit we reaffirm our commitment to the Central American region, whose peoples share such close bonds of fraternity with our own. | Исходя из этого, мы вновь заявляем о своей приверженности центральноамериканскому региону, народы которого связывают с нашим народом тесные узы братства. |
It questions our commitment. | Ставит под вопрос нашу верность делу. |
That is our duty and our commitment. | Это наш долг и наша обязанность. |
Our commitment will be total. | Приверженность наша этому делу будет безграничной. |
These people share our vision. | Эти люди разделяют наше ви дение. |
Our commitment is demanding but achievable. | Наша приверженность потребует больших затрат, но поставленная цель достижима. |
Our commitment to peacekeeping remains unflinching. | Наша приверженность миротворческой деятельности непоколебима. |
Our commitment derives from two factors. | Наша приверженность продиктована двумя факторами. |
We share our opinion and develop our strategy online. | Мы делимся своим мнением и развиваем нашу стратегию в Интернете. |
There is a tendency which we all share to convene at high level meetings, declaring our resolution and our commitment to fighting the global problems of illicit narcotic drugs. | Наметилась тенденция, которую мы все разделяем, проводить совещания на высоком уровне, заявляя о нашей решимости и приверженности борьбе за решение глобальной проблемы незаконных наркотических средств. |
Our ties to the Americas are deeper. Our ironclad commitment | Наш броненосец обязательства я имею в виду броненосец |
We'll share our food with them. | Мы поделимся с ними едой. |
With that hope, we renew our commitment. | В этой надежде мы повторяем наше обязательство. |
One thing that won't change is our commitment to our customers. | Единственный неизменный для нас принцип это приверженность нашим клиентам. |
I, therefore, welcome our commitment to increase our official development assistance. | Поэтому я приветствую нашу приверженность увеличению официальной помощи на цели развития. |
Our commitment must be as strong as our greatest needs require. | Наша приверженность должна быть на уровне наших величайших потребностей. |
Let that be our commitment and our legacy to future generations. | Пусть это будет нашим обязательством перед будущими поколениями и нашим наследием. |
We should once again muster our wisdom and revitalize our commitment. | Нам следует еще раз сконцентрировать всю нашу мудрость и оживить свою самоотверженность. |
We are prepared to give our share. | Мы готовы внести свою лепту. |
We will share our passion for sports. | Мы разделим нашу страсть к спорту. |
Our commitment to United Nations peacekeeping remains unflinching. | Непоколебимым остается наша приверженность деятельности Организации Объединенных Наций по поддержанию мира. |
My second point concerns our commitment to justice. | Второй вопрос, на котором я хотел бы остановиться, касается нашей приверженности цели обеспечения правосудия. |
We reaffirm our commitment to the Peacebuilding Commission. | Мы подтверждаем свою приверженность Комиссии по миростроительству. |
National governments should reaffirm their commitment to industrial development by contributing their share of funds. | Правительства долж ны подтвердить свое обязательство содействовать промышленному развитию, выделив соответствую щие ресурсы для покрытия их доли в общем финансировании. |
We want to build our own identities, our own fabric, create an open dialogue so that we share our ideas and share yours with us. | Мы хотим построить свою собственную идентичность, свою структуру, создать открытый диалог, для того чтобы делиться с вами своими идеями, а вы могли делиться с нами вашими. |
The purpose of my presence among you is to share our vision of the importance of the commitment of women to all activities in support of peace. | Цель моего участия в этом заседании состоит в том, чтобы выразить наше мнение относительно важности участия женщин во всех усилиях по обеспечению мира. |
Come to our studio...and share your story. | Присоединяйтесь к нашей студии...и поделитесь своей историей. |
So let me share with you our values. | Так что позвольте мне поделиться с вами нашими ценностями. |
And you don't want to share our life. | Нет, нет, нет... нет. |
I hope you will share our joy, sir. | Надеюсь, вы тоже порадуетесь. |
It is our duty to the past and our commitment to the future. | Это наш долг перед прошлым и наше обязательство по отношению к будущему. |
We must fulfil our commitment to revitalize the Assembly. | Мы должны выполнить наше обязательство по активизации деятельности Ассамблеи. |
Our commitment to democracy in the world is unshakeable. | Наша приверженность демократии в мире непоколебима. |
Bike share programs in major cities, online platforms that let us share everything from our cars to our homes to camping gear. | Программы одалживания велосипедов в больших городах, онлайн платформы, дающие нам делиться всем от машин и домов до кемпинга. |
An express commitment to pursue the interests we share with the family of Asian nations will be a new, strong thrust in the foreign policy of our Government. | Выражением нашей приверженности следовать тем интересам, которые мы разделяем с семьей азиатских наций, станет новый, мощный импульс во внешней политике нашего правительства. |
To redouble our efforts to implement our commitment to counter the world drug problem. | удвоить наши усилия по осуществлению принятого нами обязательства поставить заслон всемирной проблеме наркотиков |
Our vote reflects our firm commitment to the settlement of all conflicts in Africa. | Наше голосование свидетельствует о нашей твердой приверженности делу урегулирования всех конфликтов в Африке. |
Let us join our efforts and share our experience for a better tomorrow. | Давайте объединим наши усилия и опыт для достижения лучшего будущего. |
Today, let me share the experiences of our work. | А сейчас, позвольте мне поделиться с вами опытом нашей работы. |
We have to be able to share our ideas. | Нам нужно делиться своими идеями. |
We wanted to share our stories with each other. | Мы хотели поделиться нашими историями друг с другом. |
Colonel. So you came back to share our fate. | И вы вернулись, чтобы разделить нашу судьбу? |
We will collect our share of the tribute soon! | Мы скоро будет собирать нашу часть дани. |
Related searches : Share Commitment - Our Commitment - Our Share - Share A Commitment - Share This Commitment - Our Quality Commitment - Reinforces Our Commitment - Demonstrates Our Commitment - Reflects Our Commitment - Reinforcing Our Commitment - Demonstrating Our Commitment - Expresses Our Commitment - Reaffirms Our Commitment - Strengthening Our Commitment