Translation of "share the progress" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We all share the praise for progress.
Мы все достойны похвал за достигнутый прогресс.
To secure continued progress, the international community must do its share to help the parties in tangible ways.
Для обеспечения дальнейшего прогресса международное сообщество должно внести свой вклад и оказать сторонам ощутимую помощь.
And because the link is unique, it can measure the progress of any learner you share it with.
И поскольку ссылка уникальна, можно оценивать успехи каждого получившего её ученика.
Given that the share of city dwellers was only 18 just 30 years ago, this is remarkable progress.
Учитывая, что всего 30 лет назад городское население составляло лишь 18 , это заметный прогресс.
They must share their prosperity and technological advances in order to ensure effective progress for all mankind.
Они должны делиться плодами своего процветания и техническими достижениями для обеспечения эффективного прогресса для всего человечества.
As a middle income country in transition, Croatia had made progress and was ready to share its experience.
Будучи страной с переходной экономикой и средним доходом, Хорватия добилась определенных успехов и готова поделиться своим опытом.
Remember, share. It's share and share alike.
Нет, я!
We also share the Secretary General's overall assessment that, while concrete steps have been taken in some areas, the progress is uneven.
Мы также разделяем общую оценку Генерального секретаря в отношении того, что, хотя в некоторых областях были предприняты конкретные шаги, прогресс достигается неравномерно.
We share written things, we share images, we share audio, we share video.
Мы делимся литературой, картинками, аудио, видео.
However, progress as measured by other indicators, inter alia, the share of seats in parliaments and non agricultural employment rates, lagged behind.
Вместе с тем прогресс в достижении других показателей, в частности таких, как доля мест в парламентах и занятость в несельскохозяйственном секторе, недостаточен.
So share and share alike.
Так давай делиться.
To start with, I would like to share five concrete examples of how progress is being achieved by peacekeeping missions on the ground.
Для начала я хотел бы поделиться пятью конкретными примерами того, как достигается прогресс миротворческими миссиями на местах.
Recent global statistics show that women continue to increase their share of managerial positions but the rate of progress is slow and uneven.
Проблемой по прежнему является отсутствие сопоставимых данных.
The Republic of Korea had made substantial progress in the area of communications technology and was ready to share the benefits with other developing countries.
Республика Корея добилась существенного прогресса в области техники связи и готова поделиться своими достижениями с развивающимися странами.
Today we are meeting here to commemorate that decision and to review our actions, celebrate our progress and share our concerns.
Сегодня мы собрались здесь для того, чтобы отметить это решение и проанализировать наши действия, отпраздновать достигнутые результаты и поделиться тем, что вызывает у нас озабоченность.
And we'll share and share alike.
И мы все будем делить, и делить побратски.
Their share will progress in 2012 (580 million units expected) and represent almost 10 of the global market of chip cards (6,925 million cards).
Их доля возрастет в 2012 году (ожидаются 580 миллионов единиц) и составит почти 10 мирового рынка чип карт (6,925 миллионов карт).
Little of lasting value is possible until people and Governments share a political vision for progress, and have the political will to achieve it.
Многого из того, что имеет непреходящую ценность, добиться невозможно, пока у народов и правительств не будет единого политического видения прогресса, как и политической воли, необходимой для его достижения.
Share
Поделиться
Share!
Поделитесь!
Share.
Поделись.
Share
Совместный доступ
Share
Сделать общим
Share
Удалённый доступPackage file, name of the widget
Share
Share
Share
Ресурс
Share
Ресурс
Only a dynamic insertion in the cross currents of trade and technology will allow developing countries to reap their fair share of the fruits of progress.
Лишь динамичное подключение к взаимопересекающимся потокам торговли и технологии позволит развивающимся странам получить свою справедливую долю плодов прогресса.
(a) Developing clear functions for monitoring and assessing progress that are designed to help countries to share experience and lessons learned, as well as providing a tool for assessing progress towards sustainable forest management
а) разработка четких функций в области контроля и оценки прогресса, которые должны помогать странам обмениваться накопленным опытом и информацией, а также создание механизма оценки прогресса в деле обеспечения устойчивого лесопользования
The result is proportional to the average market share, weighted by market share.
Индекс Херфиндаля Хиршмана реагирует на рыночную долю каждой фирмы в отрасли.
We share the housework.
Мы делим между собой работу по дому.
All share the blame.
Виноваты все.
I am sure that many colleagues in this room share the same feeling that, despite some recent progress, we could and should do more for Africa.
И я уверен, что многие коллеги в этом зале испытывают то же чувство, что, несмотря на достигнутый в последнее время некоторый прогресс, мы могли бы и должны были бы делать для Африки больше.
Nevertheless, we share the assessment that the progress in these negotiations, albeit substantial, is insufficient given the importance of the issue and its relevance to other major disarmament endeavours.
Однако мы разделяем мнение, что прогресс в ходе этих переговоров, хотя и существенный, недостаточен с учетом значения вопроса и его актуальности для других важных усилий в области разоружения.
Thirty years ago a paladin of progress, scion of a family to which history meted out more than its share of suffering, was slaughtered.
Тридцать лет назад был убит рыцарь прогресса, представитель рода, на долю которого выпало слишком много страданий.
Although world wide military expenditures continue to consume too large a share of productive resources and capacity, progress has been made in recent years.
Хотя мировые военные расходы продолжают поглощать слишком большую долю продуктивных ресурсов и мощностей, в последние годы был достигнут определенный прогресс.
They enjoyed their share, and you enjoyed your share, as those before you enjoyed their share.
И вы (тоже) насладились своей долей, как насладились те, которые были до вас, своей долей.
They enjoyed their share, and you enjoyed your share, as those before you enjoyed their share.
У них было больше богатства и больше детей. Они наслаждались мирскими благами, которые выпали на их долю, и отказались поминать Аллаха и исповедовать богобоязненность.
They enjoyed their share, and you enjoyed your share, as those before you enjoyed their share.
Они насладились своей долей. Вы тоже насладились своей долей, подобно вашим предшественникам.
They enjoyed their share, and you enjoyed your share, as those before you enjoyed their share.
Они встречали своих пророков с насмешкой и издевались над ними про себя и между собой.
A share of one or a share of another?
Долей одного или долей другого?
Share application
Поделиться приложением
Please share.
Пожалуйста, расскажите о нем.
We'll share.
Мы поделимся.
Share Ratio
Рейтинг

 

Related searches : Concerning The Progress - Of The Progress - About The Progress - Follow The Progress - Observe The Progress - Reflect The Progress - Advancing The Progress - Share The Agenda - Share The Gospel - Share The Wealth - Share The Magic - Share The Notion - Share The Apartment