Translation of "share the progress" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Progress - translation : Share - translation : Share the progress - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We all share the praise for progress. | Мы все достойны похвал за достигнутый прогресс. |
To secure continued progress, the international community must do its share to help the parties in tangible ways. | Для обеспечения дальнейшего прогресса международное сообщество должно внести свой вклад и оказать сторонам ощутимую помощь. |
And because the link is unique, it can measure the progress of any learner you share it with. | И поскольку ссылка уникальна, можно оценивать успехи каждого получившего её ученика. |
Given that the share of city dwellers was only 18 just 30 years ago, this is remarkable progress. | Учитывая, что всего 30 лет назад городское население составляло лишь 18 , это заметный прогресс. |
They must share their prosperity and technological advances in order to ensure effective progress for all mankind. | Они должны делиться плодами своего процветания и техническими достижениями для обеспечения эффективного прогресса для всего человечества. |
As a middle income country in transition, Croatia had made progress and was ready to share its experience. | Будучи страной с переходной экономикой и средним доходом, Хорватия добилась определенных успехов и готова поделиться своим опытом. |
Remember, share. It's share and share alike. | Нет, я! |
We also share the Secretary General's overall assessment that, while concrete steps have been taken in some areas, the progress is uneven. | Мы также разделяем общую оценку Генерального секретаря в отношении того, что, хотя в некоторых областях были предприняты конкретные шаги, прогресс достигается неравномерно. |
We share written things, we share images, we share audio, we share video. | Мы делимся литературой, картинками, аудио, видео. |
However, progress as measured by other indicators, inter alia, the share of seats in parliaments and non agricultural employment rates, lagged behind. | Вместе с тем прогресс в достижении других показателей, в частности таких, как доля мест в парламентах и занятость в несельскохозяйственном секторе, недостаточен. |
So share and share alike. | Так давай делиться. |
To start with, I would like to share five concrete examples of how progress is being achieved by peacekeeping missions on the ground. | Для начала я хотел бы поделиться пятью конкретными примерами того, как достигается прогресс миротворческими миссиями на местах. |
Recent global statistics show that women continue to increase their share of managerial positions but the rate of progress is slow and uneven. | Проблемой по прежнему является отсутствие сопоставимых данных. |
The Republic of Korea had made substantial progress in the area of communications technology and was ready to share the benefits with other developing countries. | Республика Корея добилась существенного прогресса в области техники связи и готова поделиться своими достижениями с развивающимися странами. |
Today we are meeting here to commemorate that decision and to review our actions, celebrate our progress and share our concerns. | Сегодня мы собрались здесь для того, чтобы отметить это решение и проанализировать наши действия, отпраздновать достигнутые результаты и поделиться тем, что вызывает у нас озабоченность. |
And we'll share and share alike. | И мы все будем делить, и делить побратски. |
Their share will progress in 2012 (580 million units expected) and represent almost 10 of the global market of chip cards (6,925 million cards). | Их доля возрастет в 2012 году (ожидаются 580 миллионов единиц) и составит почти 10 мирового рынка чип карт (6,925 миллионов карт). |
Little of lasting value is possible until people and Governments share a political vision for progress, and have the political will to achieve it. | Многого из того, что имеет непреходящую ценность, добиться невозможно, пока у народов и правительств не будет единого политического видения прогресса, как и политической воли, необходимой для его достижения. |
Share | Поделиться |
Share! | Поделитесь! |
Share. | Поделись. |
Share | Совместный доступ |
Share | Сделать общим |
Share | Удалённый доступPackage file, name of the widget |
Share | Share |
Share | Ресурс |
Share | Ресурс |
Only a dynamic insertion in the cross currents of trade and technology will allow developing countries to reap their fair share of the fruits of progress. | Лишь динамичное подключение к взаимопересекающимся потокам торговли и технологии позволит развивающимся странам получить свою справедливую долю плодов прогресса. |
(a) Developing clear functions for monitoring and assessing progress that are designed to help countries to share experience and lessons learned, as well as providing a tool for assessing progress towards sustainable forest management | а) разработка четких функций в области контроля и оценки прогресса, которые должны помогать странам обмениваться накопленным опытом и информацией, а также создание механизма оценки прогресса в деле обеспечения устойчивого лесопользования |
The result is proportional to the average market share, weighted by market share. | Индекс Херфиндаля Хиршмана реагирует на рыночную долю каждой фирмы в отрасли. |
We share the housework. | Мы делим между собой работу по дому. |
All share the blame. | Виноваты все. |
I am sure that many colleagues in this room share the same feeling that, despite some recent progress, we could and should do more for Africa. | И я уверен, что многие коллеги в этом зале испытывают то же чувство, что, несмотря на достигнутый в последнее время некоторый прогресс, мы могли бы и должны были бы делать для Африки больше. |
Nevertheless, we share the assessment that the progress in these negotiations, albeit substantial, is insufficient given the importance of the issue and its relevance to other major disarmament endeavours. | Однако мы разделяем мнение, что прогресс в ходе этих переговоров, хотя и существенный, недостаточен с учетом значения вопроса и его актуальности для других важных усилий в области разоружения. |
Thirty years ago a paladin of progress, scion of a family to which history meted out more than its share of suffering, was slaughtered. | Тридцать лет назад был убит рыцарь прогресса, представитель рода, на долю которого выпало слишком много страданий. |
Although world wide military expenditures continue to consume too large a share of productive resources and capacity, progress has been made in recent years. | Хотя мировые военные расходы продолжают поглощать слишком большую долю продуктивных ресурсов и мощностей, в последние годы был достигнут определенный прогресс. |
They enjoyed their share, and you enjoyed your share, as those before you enjoyed their share. | И вы (тоже) насладились своей долей, как насладились те, которые были до вас, своей долей. |
They enjoyed their share, and you enjoyed your share, as those before you enjoyed their share. | У них было больше богатства и больше детей. Они наслаждались мирскими благами, которые выпали на их долю, и отказались поминать Аллаха и исповедовать богобоязненность. |
They enjoyed their share, and you enjoyed your share, as those before you enjoyed their share. | Они насладились своей долей. Вы тоже насладились своей долей, подобно вашим предшественникам. |
They enjoyed their share, and you enjoyed your share, as those before you enjoyed their share. | Они встречали своих пророков с насмешкой и издевались над ними про себя и между собой. |
A share of one or a share of another? | Долей одного или долей другого? |
Share application | Поделиться приложением |
Please share. | Пожалуйста, расскажите о нем. |
We'll share. | Мы поделимся. |
Share Ratio | Рейтинг |
Related searches : Concerning The Progress - Of The Progress - About The Progress - Follow The Progress - Observe The Progress - Reflect The Progress - Advancing The Progress - Share The Agenda - Share The Gospel - Share The Wealth - Share The Magic - Share The Notion - Share The Apartment