Translation of "share pooling agreement" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

9 Pooling with Speed.
9 Объединение с скоростью.
Machinery pooling co operative
Кооператив по совместному использованию техники
Pooling of expertise and resources with partners.
Объединение опыта и ресурсов партнеров.
For small scale machinery pooling co operatives
Помощь небольшим кооперативам по совместному использованию техники
Those with whom you have made an agreement, give them their share.
Это милость Аллаха по отношению к рабам, поскольку близкие помогают им добиться того, чего они не способны добиться самостоятельно. Затем Всевышний велел отдавать близким то, что им полагается.
Those with whom you have made an agreement, give them their share.
Отдавайте тем, с кем вы связаны клятвами, их долю.
Those with whom you have made an agreement, give them their share.
Аллах наблюдает за каждым деянием, всегда присутствует среди вас, видит все ваши поступки.
He recognized the mutual advantage of pooling forces.
Он понял нашу взаимную выгоду от объединения усилий.
This pooling of sovereignty is also called European integration .
Совместные Европейские Проекты (JEP)
This pooling of sovereignty is also called European integration .
Такое объединение суверенных государств также называют европейской интеграцией .
Why should I share the treasure with you? I thought we had an agreement.
Почему я должен делить клад с тобой? Я думал, у нас уговор .
Why should I share the treasure with you? I thought we had an agreement.
Зачем мне делить с тобой сокровища? Я думала, мы договорились .
(b) Facilitates pooling of assets and liabilities of group companies and
b) которые будут способствовать объединению активов и пассивов компаний, входящих в единую группу, и
Several delegations questioned the desirability of pooling funding mechanisms for joint programming.
Несколько делегаций высказали сомнения относительно целесообразности объединения финансовых механизмов для совместного программирования.
Those with whom you have made an agreement, give them their share. God is Witness over all things.
И тем, с которыми вы клятвенно скрепили договор, Отдать должны вы (договОренную) долю, Аллах, поистине, свидетель всякой вещи!
Thirdly, it should considerably facilitate procurement reform and the pooling of procurement services.
В третьих, это должно значительно облегчить проведение реформы закупочной деятельности и объединение служб закупок.
Table 7 Co operatives which mix machinery pooling and input supply market ing activities
Таблица 7 Кооператив, занимающийся совместным использованием техники и снабженческо сбытовой деятельностью
Remember, share. It's share and share alike.
Нет, я!
In the agreement, the parties agreed to share revenue, share power, deny the use of northern Iraq to the PKK, and not allow Iraqi troops into the Kurdish regions.
В соглашении, стороны договорились поделить между собой доходы и власть, и дали запрет на использования северного Ирака РПК, и не позволять ввод иракских войск в курдские регионы.
(g) Agreement on a just formula of wealth sharing, which will enable each State to have a fair share.
g) согласование справедливой формулы разделения национальных богатств, что позволит каждому штату получить справедливую долю
This Agreement shall be open for accession by any State member of the Commonwealth of Independent States and also by other States which share the aims of this Agreement.
Настоящее Соглашение открыто для присоединения любого государства участника Содружества Независимых Государств, а также других государств, разделяющих цели данного Соглашения.
The Open Database License (ODbL) is a Share Alike license agreement intended to allow users to freely share, modify, and use a database while maintaining this same freedom for others.
Open Database License (ODbL) Share Alike подобное лицензионное соглашение, предназначенное для того, чтобы пользователи могли свободно обмениваться, изменять и использовать базу данных, сохраняя эту же свободу для других.
We share written things, we share images, we share audio, we share video.
Мы делимся литературой, картинками, аудио, видео.
Further discussions were held regarding funds sufficiency checking in all accounts and cash pooling.
18. Было продолжено обсуждение по вопросу о проверке достаточности средств на всех счетах и объединении денежной наличности.
So these are consumers organizing, pooling their resources to incentify companies to do good.
Итак, это движение представляет собой организованных потребителей, объединяющих свои ресурсы для стимулирования компаний быть лучше.
The optimal size for machinery pooling and for input supply and marketing are different
Оптимальные размеры кооператива по совместному использованию техники и снабженческо сбытового руководить обоими видами деятельности кооператива различны
Any agreement with Iran would require consent from Israel and the Gulf countries, which do not share the same objectives.
Любое соглашение с Ираном потребовало бы согласия со стороны Израиля и стран Персидского залива, у которых разные цели.
So share and share alike.
Так давай делиться.
Pooling regional reserves as a way of making them go further is a better alternative.
Объединение в общий фонд региональных резервов, для того чтобы они работали и дальше это лучшая альтернатива.
Governments must learn from each other, pooling their varied experience of different forms of terrorism.
Правительства должны учиться друг у друга, обмениваясь имеющимся у них многообразным опытом борьбы с различными видами терроризма.
The pooling of resources was a prerequisite for progress in such areas as alternative development.
В качестве неотъемлемой предпосылки достижения прогресса в таких областях, как альтернативное развитие, выступает объединение ресурсов.
In this area SIDS can benefit tremendously from pooling their resources at the regional level.
В этой области МОРГ могут извлечь большую выгоду из объединения своих ресурсов на региональном уровне.
Combining sources of information data Pooling competences and analysis and reporting capacity Sharing limited resources
Обычно бюджет не покрывает расходы на сбор данных, за исключением некоторых случаев, когда данных еще нет и ННЦН имеет специальные полномочия и бюджет для их сбора.
Israel and Palestine will have to reach an agreement based on the fact that they share a small and contested space.
Израиль и Палестина должны будут достичь соглашения, основанного на том факте, что они живут на очень небольшой и спорной территории.
In 1959 there were 52 ballots and, again, the process ended with an agreement between the parties to share the term.
В 1959 году состоялось 52 тура голосования, и вновь процесс завершился достижением сторонами согласия о том, что они разделят срок полномочий.
And we'll share and share alike.
И мы все будем делить, и делить побратски.
And I eventually slowly gravitated towards 9 Pooling every single game in every single match up.
И я в конечном итоге медленно тяготел к 9 объединение каждая одиночная игра в каждый отдельный Спичка вверх.
Under the agreement, Masdar purchased 40 of E.ON's half share of the scheme, giving Masdar a 20 stake in the project overall.
50 проекта принадлежит Dong Energy, еще 30 обладает E.ON, а оставшиеся 20 находятся в собственности энергетической компании Masdar из Абу Даби.
In 1955, there were 36 rounds, and the process ended with an agreement between the parties that they would share the term.
В 1955 году было проведено 36 туров, и процесс завершился достижением сторонами согласия о том, что они разделят срок полномочий.
Share
Поделиться
Share!
Поделитесь!
Share.
Поделись.
Share
Совместный доступ
Share
Сделать общим
Share
Удалённый доступPackage file, name of the widget

 

Related searches : Share-pooling Agreement - Share Pooling - Pooling Agreement - Shareholder Pooling Agreement - Cash Pooling Agreement - Profit Pooling Agreement - Loss Pooling Agreement - Share Agreement - Share Swap Agreement - Share Sale Agreement - Share Subscription Agreement - Share Contribution Agreement - Profit Share Agreement - Share Option Agreement - Share Transfer Agreement