Translation of "she went away" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
She went away? Yes. | Она ушла? |
Then she went away to the Continent. | Потом она уехала на континент. |
When she conceived him she went away to a distant place. | И понесла она Марьям его забеременела (после того, как ангел Джибриль вдул дух его через рукав ее одежды) и (не зная, что сказать людям) удалилась с ним со своим будущим сыном в далекое (от людей) место. |
When she conceived him she went away to a distant place. | И понесла она его и удалилась с ним в далекое место. |
When she conceived him she went away to a distant place. | Она понесла его (забеременела) и отправилась с ним в отдаленное место. |
When she conceived him she went away to a distant place. | Воля Аллаха свершилась, и Марйам понесла Ису, как пожелал Аллах. Она удалилась далеко от людей. |
When she conceived him she went away to a distant place. | Марйам забеременела им (т. е. 'Исой) и удалилась с ним подальше от людей . |
When she conceived him she went away to a distant place. | И понесла она его, И сделалась беременна дитятей, И удалилась с ним в далекие места. |
When she conceived him she went away to a distant place. | Она зачала его, и с ним удалилась в одно отдаленное место. |
So she conceived him, and she went away with him to a far place. | И понесла она Марьям его забеременела (после того, как ангел Джибриль вдул дух его через рукав ее одежды) и (не зная, что сказать людям) удалилась с ним со своим будущим сыном в далекое (от людей) место. |
So she conceived him, and she went away with him to a far place. | И понесла она его и удалилась с ним в далекое место. |
So she conceived him, and she went away with him to a far place. | Она понесла его (забеременела) и отправилась с ним в отдаленное место. |
So she conceived him, and she went away with him to a far place. | Воля Аллаха свершилась, и Марйам понесла Ису, как пожелал Аллах. Она удалилась далеко от людей. |
So she conceived him, and she went away with him to a far place. | Марйам забеременела им (т. е. 'Исой) и удалилась с ним подальше от людей . |
So she conceived him, and she went away with him to a far place. | И понесла она его, И сделалась беременна дитятей, И удалилась с ним в далекие места. |
So she conceived him, and she went away with him to a far place. | Она зачала его, и с ним удалилась в одно отдаленное место. |
'She and Grisha went away among the raspberry canes and there... | Они с Гришей ходили в малину и там... я не могу даже сказать, что она делала. |
Separated in the sense that she went away for the summer. | В том смысле, что она уехала на лето. |
She went away in high spirits as soon as she had given Mary her breakfast. | Она ушла в приподнятом настроении, как только она дала Марии ей завтрак. |
She went to Erraig, then she came back here, she used the telephone and she was away in the car again. | Она была в Эррэйге, потом вернулась, позвонила по телефону и опять укатила на машине. |
He went away. | Он ушёл. |
Tom went away. | Том ушёл. |
They went away. | Они ушли прочь. |
He went away. | Он испарился. |
He went away. | Винант ведь уехал. |
Went away where? . | Куда уехал? |
They went away. | Но ведь они ушли. |
She said if she ever died or anything, or went away... she'd give me Sweetsie, her lovebird. | Она сказала что если умрёт, или чтонибудь случиться, или она уедет... Она отдаст мне Свитси, своего неразлучника. |
She had even begun to find it interesting and to be sorry when she stopped or went away. | Она даже начала нахожу это интересным, и будет жаль, когда она остановилась и пошла прочь. |
He went all the way to see her, only to find she was away. | Он прошёл такой путь, чтобы увидеть её, только для того, чтобы узнать, что она уехала. |
She simply stared at me in amazement and went away without saying a word. | Она только посмотрела на меня в удивлении и пошла прочь, не ответив ни слова. |
She simply stared at me in amazement and went away without saying a word. | Она в удивлении уставилась на меня и ушла, не сказав ни слова. |
Mother was dead and Mary said if she went away, I'd get into trouble. | Мама умерла и Мэри сказала, что если она уедет, я попаду в беду. |
And I went away. | И я ушёл. |
The dog went away. | Собака убежала. |
The dog went away. | Собака сбежала. |
The dog went away. | Собака удрала. |
Because he went away. | А потом он сказал |
And I went away. | Если вы хотите . И я ушёл. |
Oh! Sarah went away. | Сара уехала в командировку. |
Went away owing money. | Уехали, не заплатив денег. |
He went that away. | Он побежал туда. |
My mother went away. | Моя мать уехала. |
She got away. Sir She Got Away ? | Сир, она сбежала, сир. |
She says she went to the US Embassy in Seoul for help but they turned her away because she wasn t a citizen. | Она пошла в посольство США в Сеуле за помощью, но ей отказали, так как она не была гражданином. |
Related searches : Went Away - She Went Home - I Went Away - He Went Away - She Passed Away - She - Went Into - Went Viral - Went Back - Went Lost - Went Mad