Translation of "she went away" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

She went away? Yes.
Она ушла?
Then she went away to the Continent.
Потом она уехала на континент.
When she conceived him she went away to a distant place.
И понесла она Марьям его забеременела (после того, как ангел Джибриль вдул дух его через рукав ее одежды) и (не зная, что сказать людям) удалилась с ним со своим будущим сыном в далекое (от людей) место.
When she conceived him she went away to a distant place.
И понесла она его и удалилась с ним в далекое место.
When she conceived him she went away to a distant place.
Она понесла его (забеременела) и отправилась с ним в отдаленное место.
When she conceived him she went away to a distant place.
Воля Аллаха свершилась, и Марйам понесла Ису, как пожелал Аллах. Она удалилась далеко от людей.
When she conceived him she went away to a distant place.
Марйам забеременела им (т. е. 'Исой) и удалилась с ним подальше от людей .
When she conceived him she went away to a distant place.
И понесла она его, И сделалась беременна дитятей, И удалилась с ним в далекие места.
When she conceived him she went away to a distant place.
Она зачала его, и с ним удалилась в одно отдаленное место.
So she conceived him, and she went away with him to a far place.
И понесла она Марьям его забеременела (после того, как ангел Джибриль вдул дух его через рукав ее одежды) и (не зная, что сказать людям) удалилась с ним со своим будущим сыном в далекое (от людей) место.
So she conceived him, and she went away with him to a far place.
И понесла она его и удалилась с ним в далекое место.
So she conceived him, and she went away with him to a far place.
Она понесла его (забеременела) и отправилась с ним в отдаленное место.
So she conceived him, and she went away with him to a far place.
Воля Аллаха свершилась, и Марйам понесла Ису, как пожелал Аллах. Она удалилась далеко от людей.
So she conceived him, and she went away with him to a far place.
Марйам забеременела им (т. е. 'Исой) и удалилась с ним подальше от людей .
So she conceived him, and she went away with him to a far place.
И понесла она его, И сделалась беременна дитятей, И удалилась с ним в далекие места.
So she conceived him, and she went away with him to a far place.
Она зачала его, и с ним удалилась в одно отдаленное место.
'She and Grisha went away among the raspberry canes and there...
Они с Гришей ходили в малину и там... я не могу даже сказать, что она делала.
Separated in the sense that she went away for the summer.
В том смысле, что она уехала на лето.
She went away in high spirits as soon as she had given Mary her breakfast.
Она ушла в приподнятом настроении, как только она дала Марии ей завтрак.
She went to Erraig, then she came back here, she used the telephone and she was away in the car again.
Она была в Эррэйге, потом вернулась, позвонила по телефону и опять укатила на машине.
He went away.
Он ушёл.
Tom went away.
Том ушёл.
They went away.
Они ушли прочь.
He went away.
Он испарился.
He went away.
Винант ведь уехал.
Went away where? .
Куда уехал?
They went away.
Но ведь они ушли.
She said if she ever died or anything, or went away... she'd give me Sweetsie, her lovebird.
Она сказала что если умрёт, или чтонибудь случиться, или она уедет... Она отдаст мне Свитси, своего неразлучника.
She had even begun to find it interesting and to be sorry when she stopped or went away.
Она даже начала нахожу это интересным, и будет жаль, когда она остановилась и пошла прочь.
He went all the way to see her, only to find she was away.
Он прошёл такой путь, чтобы увидеть её, только для того, чтобы узнать, что она уехала.
She simply stared at me in amazement and went away without saying a word.
Она только посмотрела на меня в удивлении и пошла прочь, не ответив ни слова.
She simply stared at me in amazement and went away without saying a word.
Она в удивлении уставилась на меня и ушла, не сказав ни слова.
Mother was dead and Mary said if she went away, I'd get into trouble.
Мама умерла и Мэри сказала, что если она уедет, я попаду в беду.
And I went away.
И я ушёл.
The dog went away.
Собака убежала.
The dog went away.
Собака сбежала.
The dog went away.
Собака удрала.
Because he went away.
А потом он сказал
And I went away.
Если вы хотите . И я ушёл.
Oh! Sarah went away.
Сара уехала в командировку.
Went away owing money.
Уехали, не заплатив денег.
He went that away.
Он побежал туда.
My mother went away.
Моя мать уехала.
She got away. Sir She Got Away ?
Сир, она сбежала, сир.
She says she went to the US Embassy in Seoul for help but they turned her away because she wasn t a citizen.
Она пошла в посольство США в Сеуле за помощью, но ей отказали, так как она не была гражданином.

 

Related searches : Went Away - She Went Home - I Went Away - He Went Away - She Passed Away - She - Went Into - Went Viral - Went Back - Went Lost - Went Mad