Translation of "sheds some light" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Patricia Burchat sheds light on dark matter
Патриция Буркат освещает темную материю
Sameer Kamat sheds light on this matter
Самир Камат проливает свет на эту тему
Your testimony sheds no new light on the case.
Ваше признание не пролило нового света на это дело.
A new study by the consultants McKinsey, however, sheds some light on this question and moves the debate forward.
Однако новое исследование, проведенное консультантами Макинзи, проливает некоторый свет на этот вопрос.
It also sheds light on the endgame now taking shape in a confused and unsettled eurozone.
Он также проливает свет на эндшпиль, который сейчас обретает свои очертания в сбитой с толку и неустойчивой еврозоне.
And, while the new official record depicts this well known episode in some detail, it sheds no new light on how Hirohito understood his own action.
И, в то время как новая официальная запись описывает этот известный эпизод в деталях, она не проливает новый свет на то, понял ли Хирохито свои собственные действия.
The snake sheds its skin.
Змея сбрасывает кожу.
It sheds an X ray.
Он излучает рентгеновский луч.
It sheds light on our innocence, on our refusal to acknowledge whatever crimes our captors suspect us of committing.
Он проливает свет на нашу невиновность, на наш отказ признать все преступления, в совершении которых подозревают нас наши тюремщики.
Nawaat published the document, which sheds light on the presidency's strategies to lobby support for the bill, on 21 April.
21 апреля Nawaat опубликовала документ, проливающий свет на планы Администрации оказывать давление с целью поддержки законопроекта.
A dramatic book that was published just before the referendum on the constitution sheds light on who is behind these machinations.
Драматическая книга, опубликованная незадолго до референдума по конституции, проливает свет на то, кто стоит за этими махинациями.
Nepal Bhumika Ghimire sheds a light into the water issues in Nepal Water crisis is directly related to Nepal's deteriorating environment.
Водный кризис в Непале напрямую связан с ухудшением окружающей среды.
Bagchiblog sheds light on the rise of air pollution in Bhopal, the capital of the the Indian State of Madhya Pradesh.
Bagchiblog проливает свет на повышенное загрязнение воздуха в Бхопале, столице индийского штата Матхия Прадеш.
The leaked seven point action plan published by Nawaat sheds light on the presidency's strategies to lobby support for the bill.
Опубликованный Nawaat слитый план действий из семи пунктов проливает свет на планы Администрации по лоббированию законопроекта.
A. et al., 2006, An exceptional Devonian fish from Australia sheds light on tetrapod origins , Nature 444, 199 202 Long, J.
A. et al., 2006, An exceptional Devonian fish from Australia sheds light on tetrapod origins , Nature 444, 199 202 Long, J.
I need some light.
Мне нужно немного света.
Let's light some candles.
Давай зажгём несколько свечей.
Let's light some candles.
Давай зажжём несколько свечей.
Let's light some candles.
Давайте зажгём несколько свечей.
Let's light some candles.
Давайте зажжём несколько свечей.
Give me some light.
Посвети мне.
We need some light!
Нам нужен свет!
His body is in one of the sheds.
Премьера состоялась в 2003 году.
Should I light some candles?
Зажечь свечи?
The incident sheds light on the pitfalls of using technical censorship of specific words rather than contextual information in efforts to curb hate speech.
Этот случай проливает свет на ловушки использования автоматической цензуры по определённым словам без внимания к контекстной информации для борьбы с разжиганием ненависти в сети.
The lack of any explanation of this important point again sheds an unfavourable light on the objectivity, hence the fairness of the criminal procedure.
Отсутствие объяснений по этому важному вопросу вызывает сомнения в объективности, а следовательно и справедливости уголовной процедуры.
Further, these binding treaties are beginning to generate case law and other jurisprudence that sheds light on the content of the right to health.
Помимо этого, имеющие обязательную юридическую силу договоры начинают нарабатывать прецеденты и судебную практику, которые проливают свет на содержание права на здоровье.
The blood he sheds is only in his imagination.
Кровь, пролитая им, всего лишь плод его воображения.
The report clearly sheds light on the problem and on the road to achieve progress, and places the humanitarian aspect of the issue before the Council.
В докладе проливается свет на данную проблему и указывается путь к достижению прогресса, а также обращается внимание Совета на гуманитарный аспект этого вопроса.
Section III provides an analysis of the constraints confronted by women and sheds light on actions that have been taken to improve the status of women.
В разделе III анализируются проблемы, с которыми сталкиваются женщины, и содержится информация о мерах, принятых для улучшения положения женщин.
And when it takes its place, it sheds electromagnetic radiation.
И в это время он излучает электромагнитную радиацию.
For a start, it relies on the use of fossil fuel energy to light and ventilate the sheds, and to transport the grain eaten by the chickens.
Во первых, требуется использование энергии ископаемого топлива для освещения и вентиляции сараев, а также для транспортировки зерна, потребляемого цыплятами.
Just give us some light here, Steve.
Осветли ми мало овде, Стив.
Just give me some light, Steve. OK.
Осветли ми мало, Стив.
Fuck, I need some light over here.
Срање, треба ми овде светло.
Unfortunately, we have some light bulb changes.
К сожалению, нужно заменить лампочки.
Want to help me light some candles?
Хотите, чтобы помочь мне зажгите свечи?
Light up all the empty squares by placing light bulbs in some of them
Осветите все пустые клетки, помещая в некоторые из них лампы
And some also made light of the move
Какой плохой год для notes .
This makes for some pretty spectacular light shows.
Это помогает им создавать достаточно зрелищные световые шоу.
So you have to have some light energy.
Поэтому вам нужна энергия света.
There's still enough light outside for some baseball.
Мы еще можем пойти в бейсбол поиграть.
How I wish I could light some fireworks
Как мне не плакать,...
The new method spread chickens disappeared from fields into long, windowless sheds.
Новый метод распространился цыплята переместились с птичьих дворов в длинные сараи без окон.
It isn t called factory farming merely because those sheds look like factories.
Они называются птицефабрики потому, что эти сараи выглядят наподобие фабрик.

 

Related searches : Sheds Light - It Sheds Light - Some Light - Sheds Water - Brings Some Light - Shine Some Light - Bring Some Light - Shedding Some Light - Put Some Light - Shed Some Light - Light A Light - Some Amount