Translation of "sheds water" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Nepal Bhumika Ghimire sheds a light into the water issues in Nepal Water crisis is directly related to Nepal's deteriorating environment.
Водный кризис в Непале напрямую связан с ухудшением окружающей среды.
The snake sheds its skin.
Змея сбрасывает кожу.
It sheds an X ray.
Он излучает рентгеновский луч.
Patricia Burchat sheds light on dark matter
Патриция Буркат освещает темную материю
Sameer Kamat sheds light on this matter
Самир Камат проливает свет на эту тему
His body is in one of the sheds.
Премьера состоялась в 2003 году.
Your testimony sheds no new light on the case.
Ваше признание не пролило нового света на это дело.
The blood he sheds is only in his imagination.
Кровь, пролитая им, всего лишь плод его воображения.
And when it takes its place, it sheds electromagnetic radiation.
И в это время он излучает электромагнитную радиацию.
The new method spread chickens disappeared from fields into long, windowless sheds.
Новый метод распространился цыплята переместились с птичьих дворов в длинные сараи без окон.
It isn t called factory farming merely because those sheds look like factories.
Они называются птицефабрики потому, что эти сараи выглядят наподобие фабрик.
The sheds where the most valuable cattle were kept were just behind the house.
Скотная для дорогих коров была сейчас за домом.
It also sheds light on the endgame now taking shape in a confused and unsettled eurozone.
Он также проливает свет на эндшпиль, который сейчас обретает свои очертания в сбитой с толку и неустойчивой еврозоне.
The new generation sheds the old style's quirky design in favor of a more contemporary look.
Новое поколение избавляется от причудливого дизайна старого стиля в пользу более современного вида.
Close to the cow sheds was about 30 ha. of rough pasture completely degraded and unproductive.
Поблизости от стойла находятся 30 гектаров полнос тью деградированных и абсолютно не продуктивных пустошей.
The grazing for the cows was located in poorly productive marshlands about 5 km from the cow sheds.
Пастбища для коров расположены на мало продуктивной заболоченной почве в пяти километрах от стойла.
for he today that sheds his blood with me shall be my brother, be he ne'er so base.
Тот, кто сегодня кровь со мной прольёт, Мне станет братом, как бы ни был низок.
A new study by the consultants McKinsey, however, sheds some light on this question and moves the debate forward.
Однако новое исследование, проведенное консультантами Макинзи, проливает некоторый свет на этот вопрос.
Whoever sheds man's blood, his blood will be shed by man, for God made man in his own image.
кто прольет кровь человеческую, того кровь прольется рукою человека ибо человек создан по образу Божию
It sheds light on our innocence, on our refusal to acknowledge whatever crimes our captors suspect us of committing.
Он проливает свет на нашу невиновность, на наш отказ признать все преступления, в совершении которых подозревают нас наши тюремщики.
When the Joseon ghost has a knife between her lips and sheds tears of blood, everyone faints in fear!
Зато у чосонского есть нож, который он держит в зубах, а когда он плачет кровавыми слезами, все сходят с ума от страха!
Geographic location The available acreage of the pastures close to the cow sheds is non existent or very lim
Площади выпасов, имеющиеся в наличии возле коровников, часто не существуют или очень малы.
Gaga gaga gaga guga guga guga wada gaga gaga guga gaga wader guga guga water water water water water water water water water.
Гага гага гага гуга гуга гуга вада гага гага гуга гага уодэ гуга гуга уотэ уотэ уотэ уотэ уотэ уотэ уотэ уотэ уотэ .
Baby Gagagagagaga Gaga gaga gaga guga guga guga wada gaga gaga guga gaga wader guga guga water water water water water water water water water.
Ребенок Гагагагагага Гага гага гага гуга гуга гуга вада гага гага гуга гага уодэ гуга гуга уотэ уотэ уотэ уотэ уотэ уотэ уотэ уотэ уотэ .
Nawaat published the document, which sheds light on the presidency's strategies to lobby support for the bill, on 21 April.
21 апреля Nawaat опубликовала документ, проливающий свет на планы Администрации оказывать давление с целью поддержки законопроекта.
Water .. water.
У нас осталось ее совсем немного
Water, water...
Воды, воды...
Bottled water is drinking water (e.g., well water, distilled water, mineral water, or spring water) packaged in plastic or glass water bottles.
Бутилированная вода пищевой продукт, представляющий собой воду, разлитую в стеклянные или пластиковые бутылки для розничного распространения.
A dramatic book that was published just before the referendum on the constitution sheds light on who is behind these machinations.
Драматическая книга, опубликованная незадолго до референдума по конституции, проливает свет на то, кто стоит за этими махинациями.
Bagchiblog sheds light on the rise of air pollution in Bhopal, the capital of the the Indian State of Madhya Pradesh.
Bagchiblog проливает свет на повышенное загрязнение воздуха в Бхопале, столице индийского штата Матхия Прадеш.
The leaked seven point action plan published by Nawaat sheds light on the presidency's strategies to lobby support for the bill.
Опубликованный Nawaat слитый план действий из семи пунктов проливает свет на планы Администрации по лоббированию законопроекта.
A. et al., 2006, An exceptional Devonian fish from Australia sheds light on tetrapod origins , Nature 444, 199 202 Long, J.
A. et al., 2006, An exceptional Devonian fish from Australia sheds light on tetrapod origins , Nature 444, 199 202 Long, J.
The water masses are Polar Water, Atlantic Water, and Deep Water.
Температура воды летом до 2,4 C.тепла.
Water or water.
Воду или воду.
Water, what water?
Вода? Какая ещё вода?
And it actually never sheds those leaves, so it also bears the distinction of having the longest leaves in the plant kingdom.
Сам он никогда не сбрасывают листья, так что он отличается тем, что имеет самые длинные листья в царстве растений.
Give me water, water...
Воды, подай мне воды...
Water, bring me water.
Воды, принеси мне воды.
Many counter revolutionary families were forced out of their homes to live in buffalo sheds so that their meager assets could be requisitioned.
Многие контрреволюционные семьи были выселены из своих домов в сараи для буйволов, чтобы можно было реквизировать их жалкое имущество.
Large in size (200 to 2,000 cows), collective farm dairy herds are housed in large cow sheds holding from 100 to 600 cows.
Крупные (200 2 000 коров) стада коллективных хозяйств содержатся в больших ко ровниках от 100 до 600 коров.
Water, ather, give me water.
Воды, отец, дай мне воды.
The incident sheds light on the pitfalls of using technical censorship of specific words rather than contextual information in efforts to curb hate speech.
Этот случай проливает свет на ловушки использования автоматической цензуры по определённым словам без внимания к контекстной информации для борьбы с разжиганием ненависти в сети.
The lack of any explanation of this important point again sheds an unfavourable light on the objectivity, hence the fairness of the criminal procedure.
Отсутствие объяснений по этому важному вопросу вызывает сомнения в объективности, а следовательно и справедливости уголовной процедуры.
Further, these binding treaties are beginning to generate case law and other jurisprudence that sheds light on the content of the right to health.
Помимо этого, имеющие обязательную юридическую силу договоры начинают нарабатывать прецеденты и судебную практику, которые проливают свет на содержание права на здоровье.
The storage sheds, the Installations for drying, cleaning and grading the grain, for trans formation, storage and fuel distribution, etc. are transferred to the cooperative.
В период безудержной инфляции управление движением наличности имеет важ ное значение для правильного функционирования предприятия.

 

Related searches : Sheds Light - It Sheds Light - Sheds Some Light - Water Water Treatment - Water Repellant - Source Water - Low Water - Warm Water - Flood Water - Water Related - Water Transport - Foul Water - Water Transfer