Translation of "shines light on" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
At sunrise, the light shines on the sands. | На восходе свет падает на отмель. |
New research shines light on political censorship in Bahrain | Новое исследование проливает свет на политическую цензуру в Бахрейне |
The door opens and the doom light shines in. | Дверь открывается и гибельный свет заливает все. |
Your light then shines to those around you with warmth and light, shine. | Твой свет дарит всем вокруг тебя тепло, сияние, блеск. |
India Shines On | Сияние Индии |
The light shines in the darkness, and the darkness hasn't overcome it. | И свет во тьме светит, и тьма не объяла его. |
If light shines in one area, there is always a shadow beneath. | Если есть свет, то должна быть и тень. |
Is going to be the light that shines in this world again. | станет светом, который снова засияет в этом мире. |
The second star to the right. Shines with a light so rare. | Вторая справа звезда свет нам волшебный шлёт |
like the sun, shines on everything.' | Солнце светит не только для нарциссов и подсолнухов. |
What's more useful, the sun or the moon? The moon, of course, it shines when it's dark, but the sun only shines when there's light. | Что полезнее, Солнце или Луна? Конечно же Луна она светит, когда темно, а Солнце светит, только когда светло. |
Their petition shines a light once again on a subject that has appeared in the news on and off since mid 2014. | Их петиция в очередной раз привлекает внимание к этой катастрофической ситуации, первые сообщения о которой в средствах массовой информации появились ещё в середине 2014 года. |
The light of the righteous shines brightly, but the lamp of the wicked is snuffed out. | Свет праведных весело горит, светильник же нечестивых угасает. |
A constellation shines. | Созвездие сверкает. |
It shines oddly. | Оно светится странно. |
It shines oddly. | Что я хотел спросить, ты веришь в Бога? |
A star shines on the hour of our meeting. | В час нашей встречи сияет звезда. |
In doing so, it shines light on the injustices that regularly occur behind the closed doors of this resource rich and restive province. | Благодаря этому освещаются несправедливости, регулярно происходящие за закрытыми дверями в этой богатой ресурсами и неспокойной провинции. |
See how it shines. | Смотри как оно блестит. |
You're by my side There's a moon up above It shines with a light That's so mellow and bright | Рядом со мной ты идёшь под луной, что льёт мягкий свет, посылая привет. |
The moon shines at night. | Луна светится ночью. |
The moon shines at night. | Луна светит ночью. |
Your hair shines like gold. | Твои волосы сияют как золото. |
The sun shines for everyone. | Солнце светит для всех. |
A place where history shines | Место, озарённое историей |
What shines yonder thru' glass? | Но, тише, что за свет в ее окне? |
But the path of the righteous is like the dawning light, that shines more and more until the perfect day. | Стезя праведных как светило лучезарное, которое более и более светлеет до полного дня. |
Neither do you light a lamp, and put it under a measuring basket, but on a stand and it shines to all who are in the house. | И, зажегши свечу, не ставят ее под сосудом, но на подсвечнике, и светит всем в доме. |
even the darkness doesn't hide from you, but the night shines as the day. The darkness is like light to you. | (138 12) но и тьма не затмит от Тебя, и ночь светла, как день как тьма, так и свет. |
It's the crowd that shines the light and fuels the desire, but the light and desire are a lethal one two combination that attract new people to the crowd. | Именно широкие массы народа делают популярными и разжигает вдохновение творцов, а внимание и вдохновение это сильная двух шаговая комбинация которая привлекает новых людей в группу. |
The sun shines during the day. | Солнце светит днём. |
The moon shines in the sky. | В небе светит луна. |
The moon shines in the sky. | На небе светит луна. |
The sun shines behind the clouds. | Солнце светит за облаками. |
Look, it shines like a diamond! | Смотрите, оно сверкает как бриллиант! |
The Hipparcos satellite has measured it as 65.1 light years (20.0 pc) away, and it shines with 425 times the Sun's luminosity. | Спутник Hipparcos определил расстояние от Земли до Альдебарана в 65,1 светового года, его светимость в 150 раз больше, чем солнечная. |
When it's dark, in a vacuum, if a person shines a beam of light straight across your eyes, you won't see it. | В полной темноте, в вакууме, если кто то направит луч света прямо вам в глаза, вы не увидите его. |
When it's dark, in a vacuum, if a person shines a beam of light straight across your eyes, you won't see it. | Если в темноте в вакууме вам посветить перед глазами, вы не увидите света. |
Only gold shines and glitters like that. | Только золото может так сиять и искриться. |
It doesn't just shine on daffodils and sunflowers, it shines on poo, equally, huh? Soft laughter | Оно точно так же освещает и навоз. |
After the rain the sun shines much brighter. | После дождя солнце светит намного ярче. |
The surface of the cell shines like glass. | Поверхность водорослей зеркально блестящая, как стекло. |
But the feature, the feature.? How? She shines. | Он нагревает, еда .. она полна. |
Every star that shines above Seems to say | Каждая звезда, что сияет на небе, словно говорит |
You can't see light. When it's dark, in a vacuum, if a person shines a beam of light straight across your eyes, you won't see it. Slightly technical, some physicists will disagree with this. | Вы не видите свет. В полной темноте, в вакууме, если кто то направит луч света прямо вам в глаза, вы не увидите его. Несколько искусственная ситуация. Некоторые физики не согласятся с этим. |
Related searches : Light Shines - Shines Through - Shines Forth - It Shines - Shines Bright - Shines Out - Shines A Spotlight - Light Falls On - She Light On - Throws Light On - Throw Light On - Shine Light On - Put Light On - Light Comes On