Translation of "ships rail" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Rail network | Железнодорожная сеть |
Rail infrastructure | Железнодорожная инфраструктура |
2.1 Rail | 2.1 Железные дороги |
Rail TRANSIT | ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫЕ ПЕРЕВОЗКИ |
Rail transport | Электропоезда |
E Rail Census | обследование движения по железным дорогам категории Е. |
1.1 Rail infrastructure | 1.1 Инфраструктура железнодорожного транспорта |
So shipments from the other large supplier, Sweden, were essential for the production of tanks, guns, ships, rail cars, trucks and other implements of war. | Таким образом, поставки из других крупных залежей Швеции, были необходимы для производства танков, пушек, кораблей, железнодорожных вагонов, грузовиков и других орудий войны. |
Privatisation of British Rail Between 1994 and 1997, British Rail was privatised. | Действовала компания до поэтапной приватизации British Rail с 1994 по 1997 год. |
Rail It is also connected by rail to other major cities in India. | Имеется хорошее железнодорожное сообщение с другими крупными городами Индии. |
3 smaller freight operators (Advenza Rail Freight Limited, Fastline Limited, Merlin Rail Limited) | 3 мелких грузовых перевозчика ( Адвенза рейл фрейт лимитед , Фастлайн лимитед , Мерлин рейл лимитед ). |
(a) Rail transport infrastructure | a) Инфраструктура железнодорожного транспорта |
Rail bottlenecks in Finland | ФИНЛЯНДИЯ |
ships | корабли |
Ships | Кораблей |
High speed rail on fire. | Скоростной железнодорожный состав горит. |
Hold on to the rail. | Держитесь за перила. |
Working Party on Rail Transport | (Пятьдесят девятая сессия, Париж (Франция), |
Channel Tunnel Rail Link (CTRL) | Железнодорожное соединение через туннель под Ла Маншем (ЖДСТЛ) |
10. productivity in rail transport | ЭФФЕКТИВНОСТЬ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО ТРАНСПОРТА |
Working Party on Rail Transport | Working Party on Rail Transport |
Ships Built | Построено кораблей |
Ships Destroyed | Уничтожено кораблей |
Ships? Yes. | Корабли? |
Toronto Steel Rail Educational Publishing, 1979. | Toronto Steel Rail Educational Publishing, 1979. |
(b) 2005 E Rail Census (AGC) | b) Обследование движения на железнодорожных линиях категории Е (СМЖЛ) в 2005 году |
Port, rail, and maritime counterterrorism units. | портовые, железнодорожные и морские подразделения по борьбе с терроризмом |
National rail networks have also suffered. | Кризис переживали и национальные сети желез ных дорог. |
I'm going to walk that rail! | Я проидусь, как поезд по рельсам! |
That's the end of the rail... | Там самый конец железной дороги... |
Pilot coming over the rail, sir. | Лоцман, поднялся на борт, сэр. |
Put your foot on the rail. | Ногу на перекладину. |
It also applied to older ships acquired from the USA, modern ships acquired on Lease Lend arrangements, salved and refitted ships, and captured enemy ships. | It also applied to older ships acquired from the USA, modern ships acquired on Lease Lend arrangements, salved and refitted ships, and captured enemy ships. |
Ship models or model ships are scale models of ships. | Модели судов также имели культовое значение. |
The Rocky Mountaineer and Royal Canadian Pacific operates railtour service to Calgary Via Rail no longer provides intercity rail service to Calgary since Via Rail discontinued the Super Continental. | VIA Rail не осуществляет междугороднее железнодорожное сообщение с Калгари этим занимаются Rocky Mountaineer и Royal Canadian Pacific. |
The Rail Library supports modeling, simulating and visualizing operations of a rail yard of any complexity and scale. | Rail Yard Library поддерживает моделирование, имитацию и визуализацию операций сортировочной станции любой сложности и масштаба. |
How many ships? | Сколько кораблей? |
You design ships. | Вы конструируете корабли. |
Ships are wrecked? | Корабли тонут? |
The improved confidence in the future of rail freight that followed privatization and increased market responsiveness by the rail freight operators played an important part in the recovery of rail freight. | Важную роль в оживлении грузовых железнодорожных перевозок сыграло повышение уверенности в их будущем после приватизации и повышенная чуткость операторов грузовых перевозок к потребностям рынка. |
Portland became a 20th century rail hub as five additional rail lines merged into Portland Terminal Company in 1911. | В начале XX века Портленд стал железнодорожным узлом для пяти магистралей, объединенных в 1911 Компанией Портлендского терминала. |
The Lunéville plant returned to rail locomotives. | Завод Lunéville вернулся к производству железнодорожных локомотивов. |
Intergovernmental Organisation for International Carriage by Rail | Межправительственная организация по международному железнодорожному сообщению |
Rail share of total freight market (2003) | Доля железнодорожного транспорта в общем объеме грузовых транспортных услуг (2003 год) |
Rail transport ECE TRANS SC.2 204 | B Комитету будет представлен для рассмотрения и одобрения доклад о работе пятьдесят восьмой сессии Рабочей группы по железнодорожному транспорту (SC.2) (ECE TRANS SC.2 204). |
Related searches : Cargo Ships - Commercial Ships - Ships With - Amphibious Ships - Ships Gear - Ships Drive - Seagoing Ships - Ships Captain - Ships Wheel - Ships Command - Navy Ships - Visiting Ships - Passing Ships - He Ships