Translation of "shiver with cold" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

'Ugh!' said the Lory, with a shiver.
Тьфу! Сказал Лори с дрожью. !
Now, mammals are warm blooded creatures, and when we get cold, we shake and we shiver, right?
Млекопитающие теплокровные животные, и, когда нам холодно, мы трясемся и дрожим, верно?
Now, mammals are warm blooded creatures, and when we get cold, we shake and we shiver, right?
Млекопитающие теплокровные животные, и, когда нам холодно, мы трясемся и дрожим, верно?
Tom started to shiver.
Том задрожал.
Mary started to shiver.
Мэри задрожала.
A shiver shook me
Неистовая дрожь
A shiver ran down my spine.
По моему телу пробежали мурашки.
A shiver ran down her spine.
У неё по спине пробежала дрожь.
A shiver ran down Tom's spine.
У Тома по спине пробежала дрожь.
Cold, cold. Oh, boy, what's wrong with you?
Малыш, да что с тобой?
It makes me shiver just to think of it.
Одна только мысль об этом бросает меня в дрожь.
She trembles with cold.
Она дрожит от холода.
As our fingers touched, I felt a shiver run through me.
Когда наши пальцы соприкоснулись, я почувствовал, как по телу прокатилась дрожь.
My teeth chattered with cold.
У меня зубы стучали от холода.
She was shivering with cold.
Она дрожала от холода.
She was shivering with cold.
Её трясло от холода.
Tom was shivering with cold.
Том дрожал от холода.
When he kissed me, I felt a shiver run down my spine.
Когда он меня поцеловал, я почувствовала, как у меня мурашки по спине побежали.
I could no longer talk to Father. This fact made me shiver.
Я не мог больше общаться со своим отцом.
The swimmers were numb with cold.
Пловцы закоченели от холода.
My hand are benumbed with cold.
Мои руки окоченели от холода.
He came down with a cold.
Он простудился.
He came down with a cold.
Он простыл.
He came down with a cold.
Он слёг с простудой.
She is down with a cold.
Она слегла с простудой.
She is down with a cold.
Она лежит с простудой.
His hands were blue with cold.
Его руки посинели от холода.
Tom is down with a cold.
Том свалился с простудой.
Tom came down with a cold.
Том слёг с простудой.
But you're positively blue with cold.
Ты вся посинела от холода.
Your wife with a bad cold...
Ваша сильно простуженная жена... не могла заметить яда в кексе.
And a shiver went down my spine...I hoped that Bill was joking.
Действие этой криминальной комедии происходит в 1976 году.
He spoke with a cold, disciplined energy.
Он говорил холодно, дисциплинированно.
I can't put up with this cold.
Я не могу терпеть этот холод.
He was in bed with a cold.
Он лежал в кровати с простудой.
She is in bed with a cold.
Она в постели, с простудой.
She is in bed with a cold.
Она слегла в постель с температурой.
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.
На Хоккайдо очень холодно по сравнению с Кюсю.
Tom filled the bucket with cold water.
Том наполнил ведро холодной водой.
I cured my cold with this medicine.
С помощью этого лекарства я вылечился от насморка.
Tom is in bed with a cold.
Том лежит в постели с простудой.
Tom was in bed with a cold.
Том лежал в постели с простудой.
Mom is in bed with a cold.
Мама лежит в постели с простудой.
Mom is in bed with a cold.
Мама лежит в кровати с простудой.
Tom filled his glass with cold water.
Том налил в свой стакан холодной воды.

 

Related searches : Cold Shiver - Shiver With - Body Shiver - Blue With Cold - Shaking With Cold - Made Me Shiver - Give A Shiver - Shiver And Shake - Shiver Of Delight - Shiver Me Timbers - Makes Me Shiver - Make Me Shiver