Translation of "should be dismissed" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

But they should not be dismissed.
Однако причины и последствия этих катастроф также необходимо учитывать.
There is no reason why he should be dismissed.
Для его увольнения нет причин.
Iraq, therefore, states that the claim unit should be dismissed.
b) ущерб, причиненный лесным ресурсам, или их истощение
War threats in the Middle East should never be dismissed as hollow.
Угрозами войны на Ближнем Востоке никогда нельзя пренебрегать.
The problem should not be dismissed as a mere settling of old scores.
Подобную проблему нельзя считать простым урегулированием старых обид.
Accordingly, this aspect of the communication should be dismissed for lack of merit.
Соответственно, этот аспект сообщения следует отклонить за несостоятельностью.
Alternatively, this aspect of the communication should also be dismissed as lacking merit.
С другой стороны, этот аспект сообщения должен быть отклонен и по причине его несостоятельности.
After giving this man a thorough examination I believe he should be dismissed.
Пoслe тщaтeльнoгo ocмoтpa этoгo чeлoвeкa, я твepдo yвepeн, чтo eгo нaдo ocвoбoдить oт paбoты.
While the argument is not overwhelming, it should not be dismissed out of hand.
Пока аргумент не является исчерпывающим, его не следует снимать со счетов.
AND YOU'LL BE DISMISSED IN DISGRACE.
И вас уволят с позором.
In addition, paying teachers according to performance must become the norm, while ineffective teachers should be dismissed.
В добавок, оплата труда учителей согласно результатам их работы должна стать нормой, тогда как учителя, неспособные выполнять свою работу на должном уровне, должны быть отправлены в отставку.
If you're late again you'll be dismissed.
Еще одна выходка и вы будете уволены.
The contribution of Western philosophy as well as that of other currents of thought should not be dismissed.
Не стоит отрицать важности вклада западной философии и других философских течений.
Dismissed.
Они отвергают Его
Dismissed.
Идите.
Dismissed.
Есть, сэр. Разойдись.
Dismissed.
Все свободны.
Under what circumstances a judge may be dismissed?
При каких обстоятельствах судья может быть освобожден от занимаемой должности?
The personnel suspected to be involved were dismissed
b Включая невыплаченные начисленные взносы, независимо от возможности их получения.
Their heroic struggle cannot be dismissed as terrorism.
Его героическая борьба не может рассматриваться как терроризм.
Class dismissed.
Занятие окончено.
Case dismissed.
Дeлo зaкpытo.
Case dismissed.
Дело закрыто
Company, dismissed.
Группа, разойдись.
Battalion, dismissed.
Батальон, разойдись.
And finally, what should the thousands of servicemen dismissed from the missile forces do?
И наконец, что делать с тысячами военнослужащих, уволенных из ракетных войск?
This achievement should not be dismissed because of one crisis, no matter how prolonged, and the economic model that produced today s living standards should not be cast aside without careful consideration.
Нельзя перечеркивать это достижение из за одного кризиса, пусть и довольно продолжительного, а также нельзя отбрасывать экономическую модель, создавшую сегодняшний уровень жизни, без тщательного рассмотрения.
War threats in the Middle East should never be dismissed as hollow. Prophecies of war, moreover, have too frequently proven themselves to be self fulfilling.
Угрозами войны на Ближнем Востоке никогда нельзя пренебрегать. Более того, пророчества войны слишком часто оказывались самоисполняющимися.
They dismissed us.
Они считали, что это несерьёзно.
You're all dismissed.
Расходитесь по домам.
You are dismissed.
Я предупреждала. Ты уволена.
Court is dismissed.
уд закрываетс .
We are dismissed!
Вы уволены!
He cannot be dismissed as a functionary with no political base.
Его нельзя назвать должностным лицом без политической базы.
Since the Government of Kuwait has not suffered any direct loss, Iraq states that this part of the claim unit should be dismissed.
По мнению Группы, такой заповедник может быть создан на практике, был бы затратоэффективным и не создавал бы значительного риска неблагоприятных воздействий.
Farmers' subsidies demands dismissed
Субсидии для других производственных групп
I dismissed the protest.
Я отклонил протест.
He dismissed the employee.
Он уволил сотрудника.
Both complaints were dismissed.
Обе жалобы были отклонены.
They were all dismissed.
Все они были отклонены.
The claim was dismissed.
В предъявленном иске суд отказал.
The clinic was dismissed.
Клиника была распущена.
The meeting is dismissed.
Собрание объявляется закрытым.
CHILDREN, YOU ARE DISMISSED.
Дети, вы свободны.
That's all. Platoon dismissed.
Взвод, вольно!

 

Related searches : May Be Dismissed - Would Be Dismissed - Must Be Dismissed - Shall Be Dismissed - Will Be Dismissed - Can Be Dismissed - Cannot Be Dismissed - To Be Dismissed - Case Dismissed - Summarily Dismissed - Was Dismissed - Class Dismissed - Lawsuit Dismissed