Translation of "should be dismissed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Dismissed - translation : Should - translation : Should be dismissed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But they should not be dismissed. | Однако причины и последствия этих катастроф также необходимо учитывать. |
There is no reason why he should be dismissed. | Для его увольнения нет причин. |
Iraq, therefore, states that the claim unit should be dismissed. | b) ущерб, причиненный лесным ресурсам, или их истощение |
War threats in the Middle East should never be dismissed as hollow. | Угрозами войны на Ближнем Востоке никогда нельзя пренебрегать. |
The problem should not be dismissed as a mere settling of old scores. | Подобную проблему нельзя считать простым урегулированием старых обид. |
Accordingly, this aspect of the communication should be dismissed for lack of merit. | Соответственно, этот аспект сообщения следует отклонить за несостоятельностью. |
Alternatively, this aspect of the communication should also be dismissed as lacking merit. | С другой стороны, этот аспект сообщения должен быть отклонен и по причине его несостоятельности. |
After giving this man a thorough examination I believe he should be dismissed. | Пoслe тщaтeльнoгo ocмoтpa этoгo чeлoвeкa, я твepдo yвepeн, чтo eгo нaдo ocвoбoдить oт paбoты. |
While the argument is not overwhelming, it should not be dismissed out of hand. | Пока аргумент не является исчерпывающим, его не следует снимать со счетов. |
AND YOU'LL BE DISMISSED IN DISGRACE. | И вас уволят с позором. |
In addition, paying teachers according to performance must become the norm, while ineffective teachers should be dismissed. | В добавок, оплата труда учителей согласно результатам их работы должна стать нормой, тогда как учителя, неспособные выполнять свою работу на должном уровне, должны быть отправлены в отставку. |
If you're late again you'll be dismissed. | Еще одна выходка и вы будете уволены. |
The contribution of Western philosophy as well as that of other currents of thought should not be dismissed. | Не стоит отрицать важности вклада западной философии и других философских течений. |
Dismissed. | Они отвергают Его |
Dismissed. | Идите. |
Dismissed. | Есть, сэр. Разойдись. |
Dismissed. | Все свободны. |
Under what circumstances a judge may be dismissed? | При каких обстоятельствах судья может быть освобожден от занимаемой должности? |
The personnel suspected to be involved were dismissed | b Включая невыплаченные начисленные взносы, независимо от возможности их получения. |
Their heroic struggle cannot be dismissed as terrorism. | Его героическая борьба не может рассматриваться как терроризм. |
Class dismissed. | Занятие окончено. |
Case dismissed. | Дeлo зaкpытo. |
Case dismissed. | Дело закрыто |
Company, dismissed. | Группа, разойдись. |
Battalion, dismissed. | Батальон, разойдись. |
And finally, what should the thousands of servicemen dismissed from the missile forces do? | И наконец, что делать с тысячами военнослужащих, уволенных из ракетных войск? |
This achievement should not be dismissed because of one crisis, no matter how prolonged, and the economic model that produced today s living standards should not be cast aside without careful consideration. | Нельзя перечеркивать это достижение из за одного кризиса, пусть и довольно продолжительного, а также нельзя отбрасывать экономическую модель, создавшую сегодняшний уровень жизни, без тщательного рассмотрения. |
War threats in the Middle East should never be dismissed as hollow. Prophecies of war, moreover, have too frequently proven themselves to be self fulfilling. | Угрозами войны на Ближнем Востоке никогда нельзя пренебрегать. Более того, пророчества войны слишком часто оказывались самоисполняющимися. |
They dismissed us. | Они считали, что это несерьёзно. |
You're all dismissed. | Расходитесь по домам. |
You are dismissed. | Я предупреждала. Ты уволена. |
Court is dismissed. | уд закрываетс . |
We are dismissed! | Вы уволены! |
He cannot be dismissed as a functionary with no political base. | Его нельзя назвать должностным лицом без политической базы. |
Since the Government of Kuwait has not suffered any direct loss, Iraq states that this part of the claim unit should be dismissed. | По мнению Группы, такой заповедник может быть создан на практике, был бы затратоэффективным и не создавал бы значительного риска неблагоприятных воздействий. |
Farmers' subsidies demands dismissed | Субсидии для других производственных групп |
I dismissed the protest. | Я отклонил протест. |
He dismissed the employee. | Он уволил сотрудника. |
Both complaints were dismissed. | Обе жалобы были отклонены. |
They were all dismissed. | Все они были отклонены. |
The claim was dismissed. | В предъявленном иске суд отказал. |
The clinic was dismissed. | Клиника была распущена. |
The meeting is dismissed. | Собрание объявляется закрытым. |
CHILDREN, YOU ARE DISMISSED. | Дети, вы свободны. |
That's all. Platoon dismissed. | Взвод, вольно! |
Related searches : May Be Dismissed - Would Be Dismissed - Must Be Dismissed - Shall Be Dismissed - Will Be Dismissed - Can Be Dismissed - Cannot Be Dismissed - To Be Dismissed - Case Dismissed - Summarily Dismissed - Was Dismissed - Class Dismissed - Lawsuit Dismissed