Translation of "should carefully consider" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I should consider what I do next very carefully.
Я должен более внимательно следить за тем, что я сделаю в будущем.
Consider my offer carefully.
Хорошенько подумайте над моим предложением.
Consider my offer carefully.
Хорошенько подумай над моим предложением.
We should carefully consider what kind of books should be listed in such a place.
Поэтому мы должны тщательно продумать, какого рода книги будут храниться в таком месте.
The Security Council and its sanctions committees should carefully consider the latter factor.
Совету Безопасности и его комитетам по санкциям следует тщательно изучить последний фактор.
You must consider all this carefully.
Вы тоже подумайте хорошенько.
And I believe one should consider very carefully the real aims of youth exchange.
Я также считаю, что необходимо очень детально обсудить конкретные цели молодежного обмена.
Do they not then consider the Quran carefully?
Неужели они не подумают о Коране?
Do they not then consider the Quran carefully?
Разве же они не размыслят о Коране?
Do they not then consider the Quran carefully?
Неужели они не задумываются над Кораном?
Do they not then consider the Quran carefully?
Почему же эти лицемеры не размышляют над Кораном и доказательствами, приведёнными Аллахом, чтобы понять необходимость повиновения Ему и послушания тебе?! Писание ниспослано Аллахом.
Do they not then consider the Quran carefully?
Неужели же они не задумываются над смыслом Корана?
Do they not then consider the Quran carefully?
Что ж им не поразмыслить над Кораном?
Do they not then consider the Quran carefully?
Ужели они внимательно не рассматривали Корана?
The next session of the Preparatory Commission of the International Seabed Authority should consider this issue carefully.
На следующей сессии Подготовительной комиссии для Международного органа по морскому дну необходимо будет тщательно рассмотреть этот вопрос.
You should carefully write.
Вы должны внимательно писать.
The West should tread carefully.
Запад должен делать осторожные шаги.
The graph was interesting, although you need to consider it carefully.
Результаты были любопытными, хотя их и нужно внимательно изучать.
I should have listened more carefully.
Я должен был слушать более внимательно.
Tom must consider carefully whether he really wants a divorce or not.
Тому придётся основательно подумать над тем, действительно ли ему нужен развод.
Here again, to be sure, we must carefully consider the practical details.
В этой связи мы должны опять таки внимательно рассмотреть практические аспекты.
But I always remember that we must consider them very very carefully.
Но всегда помните, что мы должны использовать их очень, очень осторожно.
So think carefully, what does your mother consider most dear to her.
чем дорожила твоя мама больше всего.
You should choose your friends very carefully.
Ты должен выбирать себе друзей очень осторожно.
I should have been watching more carefully.
Мне надо было следить внимательнее.
An arbitration clause should be drafted carefully.
Необходимо использовать работу адвокатов.
You should consider it.
Вы должны подумать об этом.
You should consider it.
Вы должны обдумать это.
Transitional provisions should consider
ОБЩИЕ РУКОВОДЯЩИЕ ПРИНЦИПЫ, КАСАЮЩИЕСЯ ПЕРЕХОДНЫХ ПОЛОЖЕНИЙ ДЛЯ СЕРИЙ ПОПРАВОК
Member States should consider
Государствам членам следует изучить возможность
Governments in Europe and elsewhere should therefore consider carefully what other forces will be at work if and when migrant workers are sent home.
Поэтому правительствам стран Европы и других регионов следует серьёзно задуматься над тем, кто займёт места рабочих мигрантов, когда они вернутся домой.
Implementation should be carefully evaluated to decide whether it should be continued.
Ход его осущест вления следует тщательно проанализировать, с тем чтобы решить, следует ли продолжать его выполнение.
The conference apos s functions should be carefully specified.
Следует тщательно уточнить функции конференции.
We have to think about this carefully. There are different ways we can consider it.
Это положение требует глубокого осмысления, его можно рассматривать с разных точек зрения.
You should consider the children!
Детей, сударь, пожалеть надо.
You should consider the problem.
Тебе следует обдумать этот вопрос.
We should consider Tom's suggestion.
Нам стоит рассмотреть предложение Тома.
We should consider ourselves lucky.
Будем считать, что нам повезло.
We should weigh the options carefully before making a decision.
Мы должны тщательно взвесить все варианты, прежде чем принять решение.
So we should think very carefully about that particular concern.
Так что нам следует очень внимательно отнестись к такому опасению.
If I were you, I should tread a little carefully.
На вашем месте я был бы более осторожен.
The deployment of such weapons shall be carefully evaluated and the use of such weapons should be carefully controlled
Следует тщательно взвешивать необходимость применения такого оружия и осуществлять строгий контроль за его использованием
African exchanges should consider it, too.
Африканские биржи тоже должны подумать об этом.
So consider what you should command.
(И мы готовы исполнить твое повеление) .
So consider what you should command.
Смотри же, что ты прикажешь .

 

Related searches : Consider Carefully - Should Consider - Carefully Consider Whether - Consider Them Carefully - You Should Consider - We Should Consider - One Should Consider - Should Consider That - Should I Consider - Should Strongly Consider - It Should Consider - Handle Carefully