Translation of "should carefully consider" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Carefully - translation : Consider - translation : Should - translation : Should carefully consider - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I should consider what I do next very carefully. | Я должен более внимательно следить за тем, что я сделаю в будущем. |
Consider my offer carefully. | Хорошенько подумайте над моим предложением. |
Consider my offer carefully. | Хорошенько подумай над моим предложением. |
We should carefully consider what kind of books should be listed in such a place. | Поэтому мы должны тщательно продумать, какого рода книги будут храниться в таком месте. |
The Security Council and its sanctions committees should carefully consider the latter factor. | Совету Безопасности и его комитетам по санкциям следует тщательно изучить последний фактор. |
You must consider all this carefully. | Вы тоже подумайте хорошенько. |
And I believe one should consider very carefully the real aims of youth exchange. | Я также считаю, что необходимо очень детально обсудить конкретные цели молодежного обмена. |
Do they not then consider the Quran carefully? | Неужели они не подумают о Коране? |
Do they not then consider the Quran carefully? | Разве же они не размыслят о Коране? |
Do they not then consider the Quran carefully? | Неужели они не задумываются над Кораном? |
Do they not then consider the Quran carefully? | Почему же эти лицемеры не размышляют над Кораном и доказательствами, приведёнными Аллахом, чтобы понять необходимость повиновения Ему и послушания тебе?! Писание ниспослано Аллахом. |
Do they not then consider the Quran carefully? | Неужели же они не задумываются над смыслом Корана? |
Do they not then consider the Quran carefully? | Что ж им не поразмыслить над Кораном? |
Do they not then consider the Quran carefully? | Ужели они внимательно не рассматривали Корана? |
The next session of the Preparatory Commission of the International Seabed Authority should consider this issue carefully. | На следующей сессии Подготовительной комиссии для Международного органа по морскому дну необходимо будет тщательно рассмотреть этот вопрос. |
You should carefully write. | Вы должны внимательно писать. |
The West should tread carefully. | Запад должен делать осторожные шаги. |
The graph was interesting, although you need to consider it carefully. | Результаты были любопытными, хотя их и нужно внимательно изучать. |
I should have listened more carefully. | Я должен был слушать более внимательно. |
Tom must consider carefully whether he really wants a divorce or not. | Тому придётся основательно подумать над тем, действительно ли ему нужен развод. |
Here again, to be sure, we must carefully consider the practical details. | В этой связи мы должны опять таки внимательно рассмотреть практические аспекты. |
But I always remember that we must consider them very very carefully. | Но всегда помните, что мы должны использовать их очень, очень осторожно. |
So think carefully, what does your mother consider most dear to her. | чем дорожила твоя мама больше всего. |
You should choose your friends very carefully. | Ты должен выбирать себе друзей очень осторожно. |
I should have been watching more carefully. | Мне надо было следить внимательнее. |
An arbitration clause should be drafted carefully. | Необходимо использовать работу адвокатов. |
You should consider it. | Вы должны подумать об этом. |
You should consider it. | Вы должны обдумать это. |
Transitional provisions should consider | ОБЩИЕ РУКОВОДЯЩИЕ ПРИНЦИПЫ, КАСАЮЩИЕСЯ ПЕРЕХОДНЫХ ПОЛОЖЕНИЙ ДЛЯ СЕРИЙ ПОПРАВОК |
Member States should consider | Государствам членам следует изучить возможность |
Governments in Europe and elsewhere should therefore consider carefully what other forces will be at work if and when migrant workers are sent home. | Поэтому правительствам стран Европы и других регионов следует серьёзно задуматься над тем, кто займёт места рабочих мигрантов, когда они вернутся домой. |
Implementation should be carefully evaluated to decide whether it should be continued. | Ход его осущест вления следует тщательно проанализировать, с тем чтобы решить, следует ли продолжать его выполнение. |
The conference apos s functions should be carefully specified. | Следует тщательно уточнить функции конференции. |
We have to think about this carefully. There are different ways we can consider it. | Это положение требует глубокого осмысления, его можно рассматривать с разных точек зрения. |
You should consider the children! | Детей, сударь, пожалеть надо. |
You should consider the problem. | Тебе следует обдумать этот вопрос. |
We should consider Tom's suggestion. | Нам стоит рассмотреть предложение Тома. |
We should consider ourselves lucky. | Будем считать, что нам повезло. |
We should weigh the options carefully before making a decision. | Мы должны тщательно взвесить все варианты, прежде чем принять решение. |
So we should think very carefully about that particular concern. | Так что нам следует очень внимательно отнестись к такому опасению. |
If I were you, I should tread a little carefully. | На вашем месте я был бы более осторожен. |
The deployment of such weapons shall be carefully evaluated and the use of such weapons should be carefully controlled | Следует тщательно взвешивать необходимость применения такого оружия и осуществлять строгий контроль за его использованием |
African exchanges should consider it, too. | Африканские биржи тоже должны подумать об этом. |
So consider what you should command. | (И мы готовы исполнить твое повеление) . |
So consider what you should command. | Смотри же, что ты прикажешь . |
Related searches : Consider Carefully - Should Consider - Carefully Consider Whether - Consider Them Carefully - You Should Consider - We Should Consider - One Should Consider - Should Consider That - Should I Consider - Should Strongly Consider - It Should Consider - Handle Carefully