Translation of "we should consider" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Consider - translation : Should - translation : We should consider - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We should consider Tom's suggestion. | Нам стоит рассмотреть предложение Тома. |
We should consider ourselves lucky. | Будем считать, что нам повезло. |
We should also consider new approaches. | Мы также должны рассмотреть новые подходы. |
And well, we should consider letting a room. | Кроме того, мы уже давно собираемся сдавать комнату. |
Otherwise we should consider emulating Norway and retaining our economic independence. | В противном случае нам стоит рассмотреть возможность повторения опыта Норвегии и сохранения нашей экономической независимости. |
It's only that I think we should consider them a little. | Но мы должны уважать их. |
You should consider it. | Вы должны подумать об этом. |
You should consider it. | Вы должны обдумать это. |
Transitional provisions should consider | ОБЩИЕ РУКОВОДЯЩИЕ ПРИНЦИПЫ, КАСАЮЩИЕСЯ ПЕРЕХОДНЫХ ПОЛОЖЕНИЙ ДЛЯ СЕРИЙ ПОПРАВОК |
Member States should consider | Государствам членам следует изучить возможность |
We should carefully consider what kind of books should be listed in such a place. | Поэтому мы должны тщательно продумать, какого рода книги будут храниться в таком месте. |
We believe that the Sixth Committee should consider establishing a working group to consider these issues. English Page | Мы полагаем, что Шестому комитету следует рассмотреть вопрос об учреждении рабочей группы для анализа этих проблем. |
We should also consider how these documents will affect current geopolitical relations. | Нам нужно также рассмотреть, как эти документы повлияют на существующие геополитические отношения. |
In designing new international strategies we should consider developing integrated prevention programmes. | При определении новой международной стратегии нам следует продумать разработку объединенной профилактической программы. |
Next, we should systematically consider the question of the timetable of operations. | Далее, мы должны систематически рассматривать вопрос о сроках проведения операций. |
None the less, we should like to focus on some points that we consider significant. | Тем не менее мы хотели бы сосредоточить свое внимание на некоторых моментах, которые считаем важными. |
You should consider the children! | Детей, сударь, пожалеть надо. |
You should consider the problem. | Тебе следует обдумать этот вопрос. |
We should be ready to use our imagination and to consider different options. | Мы должны быть готовы использовать воображение и учитывать различные варианты. |
African exchanges should consider it, too. | Африканские биржи тоже должны подумать об этом. |
So consider what you should command. | (И мы готовы исполнить твое повеление) . |
So consider what you should command. | Смотри же, что ты прикажешь . |
So consider what you should command. | Они прекрасно знали, что она была рассудительной и благоразумной женщиной и заботилась о благополучии своего народа. Царица не хотела воевать и решила убедить своих приближенных в том, что война может иметь очень плохие последствия. |
So consider what you should command. | Подумай, что ты прикажешь делать . |
So consider what you should command. | И мы будем послушны твоему приказу . |
So consider what you should command. | Поразмысли и прими решение . |
The CSTD should consider the following | КНТР предлагается |
National Governments should consider the following | Правительствам стран предлагается |
Belgrade should seriously consider this option. | Белград должен серьезно отнестись к этому варианту. |
However, we wish to note that in subsequent stages of the process, we should consider which agencies should deal with the task. | Однако мы хотели бы отметить, что на последующих этапах этого процесса нам следует определить, какие учреждения должны будут заниматься этой задачей. |
'But what should we consider to be the signs of true education ?' said Pestsov. | Но в чем же мы должны полагать признаки истинного образования? сказал Песцов. |
We should also consider mobilizing the private sector in the financing of peacebuilding efforts. | Мы должны также подумать о привлечении частного сектора к финансированию усилий по миростроительству. |
We consider that a political settlement should be pursued until all avenues are exhausted. | Мы считаем, что политического урегулирования необходимо добиваться до тех пор, пока не будут исчерпаны все пути. |
In particular, the Main Committees should consider | В частности, главным комитетам следует рассмотреть вопрос о том, чтобы |
And you all should also consider it. | Она достойна внимания каждого. |
But we should not yet consider their example a vindication of The Gospel of Wealth. | Но пока что не стоит рассматривать их пример как доказательство правоты Евангелия богатства . |
We consider that this approach should be reflected in the work of the First Committee. | Считаем, что этот подход должен найти отражение в работе Первого комитета. |
As we search for innovative solutions to today s development challenges, we should consider what the cooperative movement can offer. | Если мы ищем инновационные решения для сегодняшних проблем, связанных с развитием, мы должны рассмотреть, что нам может предложить кооперативное движение. |
We consider that the same importance should be accorded to the United Nations principle of universality. | Мы считаем, что подобное же значение должно быть придано принципу универсальности Организации Объединенных Наций. |
AC.3 should consider this issue in detail. | АС.3 следует подробно рассмотреть этот вопрос. |
The international community should consider providing the following | Международному сообществу следует рассмотреть возможность выделения следующих средств |
The State party should consider withdrawing its reservations. | 9 июня 2005 года Накарагуа заверила Комитет, что она представит свой доклад к 31 декабря 2005 года. |
Instead of taking scientific evidence as dogma, we should consider it as tentative information that should be ascribed a level of credibility. | Вместо того, чтобы принимать научные свидетельства как догму, мы должны рассматривать их как предварительную информацию, которой следует приписать определенный уровень надежности. |
We must consider his youth. | Мы должны учитывать его молодость. |
We must consider all options. | Мы должны обдумать все варианты. |
Related searches : Should Consider - We Consider - Should We - We Should - Should Carefully Consider - You Should Consider - One Should Consider - Should Consider That - Should I Consider - Should Strongly Consider - It Should Consider - We First Consider - What We Consider - We Consider Only