Translation of "should consider" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

You should consider it.
Вы должны подумать об этом.
You should consider it.
Вы должны обдумать это.
Transitional provisions should consider
ОБЩИЕ РУКОВОДЯЩИЕ ПРИНЦИПЫ, КАСАЮЩИЕСЯ ПЕРЕХОДНЫХ ПОЛОЖЕНИЙ ДЛЯ СЕРИЙ ПОПРАВОК
Member States should consider
Государствам членам следует изучить возможность
You should consider the children!
Детей, сударь, пожалеть надо.
You should consider the problem.
Тебе следует обдумать этот вопрос.
We should consider Tom's suggestion.
Нам стоит рассмотреть предложение Тома.
We should consider ourselves lucky.
Будем считать, что нам повезло.
African exchanges should consider it, too.
Африканские биржи тоже должны подумать об этом.
So consider what you should command.
(И мы готовы исполнить твое повеление) .
So consider what you should command.
Смотри же, что ты прикажешь .
So consider what you should command.
Они прекрасно знали, что она была рассудительной и благоразумной женщиной и заботилась о благополучии своего народа. Царица не хотела воевать и решила убедить своих приближенных в том, что война может иметь очень плохие последствия.
So consider what you should command.
Подумай, что ты прикажешь делать .
So consider what you should command.
И мы будем послушны твоему приказу .
So consider what you should command.
Поразмысли и прими решение .
The CSTD should consider the following
КНТР предлагается
National Governments should consider the following
Правительствам стран предлагается
We should also consider new approaches.
Мы также должны рассмотреть новые подходы.
Belgrade should seriously consider this option.
Белград должен серьезно отнестись к этому варианту.
In particular, the Main Committees should consider
В частности, главным комитетам следует рассмотреть вопрос о том, чтобы
And you all should also consider it.
Она достойна внимания каждого.
AC.3 should consider this issue in detail.
АС.3 следует подробно рассмотреть этот вопрос.
The international community should consider providing the following
Международному сообществу следует рассмотреть возможность выделения следующих средств
The State party should consider withdrawing its reservations.
9 июня 2005 года Накарагуа заверила Комитет, что она представит свой доклад к 31 декабря 2005 года.
And well, we should consider letting a room.
Кроме того, мы уже давно собираемся сдавать комнату.
That is a question all of us should consider.
Это вопрос, которым мы все должны задаться.
The court should consider national law in determining sentences.
Для определения наказаний Суд должен руководствоваться пoложениями национальных законодательств.
Farms should seriously consider the use of band sprayers.
Хозяйствам рекомендуется серьезно задуматься о возможности использования ленточного опрыскивания.
To address this issue, one should consider the following
Отвечая на этот вопрос, нужно учитывать следующее
I should consider what I do next very carefully.
Я должен более внимательно следить за тем, что я сделаю в будущем.
The Ad Hoc Committee itself should consider new alternative approaches.
Специальный комитет должен сам рассмотреть новые альтернативные подходы.
should be inserted after the words quot to consider quot .
после слова quot рассмотреть quot .
(g) The General Assembly should consider recommending that Member States
g) Генеральной Ассамблее следует рекомендовать государствам членам
Training strategies of the TACIS programme should consider this point.
Этот момент следует учесть при разработке стратегии программы TACIS.
Now that you are honest you should consider seeing Yasue.
Теперь, когда ты честен, ты должен увидеться с Ясуэ.
I should have required time to consider Mrs. Garrison's request.
Мне необходимо время, чтобы рассмотреть просьбу миссис Гаррисон.
Surely now, you should consider changing the orders for tomorrow.
Ваше превосходительство должны учесть это и понять, что необходимо изменить нашу диспозицию на завтра.
We believe that the Sixth Committee should consider establishing a working group to consider these issues. English Page
Мы полагаем, что Шестому комитету следует рассмотреть вопрос об учреждении рабочей группы для анализа этих проблем.
We should carefully consider what kind of books should be listed in such a place.
Поэтому мы должны тщательно продумать, какого рода книги будут храниться в таком месте.
Germans should consider the following thought experiment withdrawal from the euro.
Немцам следует рассмотреть следующий мысленный эксперимент уход от евро.
My will is thwarted, so why should I consider myself free?
Моей воле мешают, так почему я должен считать себя свободным?
One should also consider why anyone wants to become a judge.
Нужно также рассматривать мотивы желания стать судьей.
Otherwise we should consider emulating Norway and retaining our economic independence.
В противном случае нам стоит рассмотреть возможность повторения опыта Норвегии и сохранения нашей экономической независимости.
Functional commissions should consider how best to contribute to the summit.
Функциональным комиссиям следует подумать, каким образом они смогут внести максимальный вклад в проведение встречи на высшем уровне.
Regional groups should consider and decide whom they want to nominate.
Региональные группы должны подумать и решить, кого они хотят выдвинуть.

 

Related searches : Should Carefully Consider - You Should Consider - We Should Consider - One Should Consider - Should Consider That - Should I Consider - Should Strongly Consider - It Should Consider - Consider Application - Consider Necessary - Consider How - Could Consider