Translation of "should have occurred" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

However, exceptions have occurred.
Однако бывают исключения.
This shouldn't have occurred.
Этого не должно было произойти.
Staggering changes have already occurred.
Уже произошли ошеломляющие перемены.
How could that have occurred?
Как это могло случиться?
How could that have occurred?
Как это могло произойти?
Some protests have even occurred overseas
Некоторые протесты уже возникают и на другом континенте
Pandemics have occurred throughout human history,
Пандемии не раз случались на протяжении истории.
Army deserters confirm that rapes have occurred.
Дезертиры из армии подтверждают факты сексуального насилия.
Serious violations of human rights have occurred.
Происходят серьезные нарушения прав человека.
Both processes have occurred simultaneously, in parallel.
Оба эти процесса происходили одновременно и параллельно.
Where damage had occurred, compensation should be prompt and adequate. The
В случае причинения ущерба возмещение должно быть быстрым и удовлетворительным.
The Board suggested that the investigation should seek to establish personal responsibility for any abuses that may have occurred.
Комиссия предложила ориентировать расследование на выявление лиц, несущих личную ответственность за любые возможные злоупотребления.
As these changes have occurred, needs have increased but resources have not.
Поскольку эти перемены произошли, потребности возросли, а ресурсы нет.
Although unlikely, a hardware error may have occurred.
Также, возможно, могла произойти ошибка оборудования.
A protocol error or incompatibility may have occurred.
Возможно, проявилась ошибка или несовместимость протокола.
Recently, many positive developments have occurred in Myanmar.
В последнее время произошло много позитивных событий в Мьянме.
In some cases, major mental disturbances have occurred.
В некоторых случаях произошло психическое расстроиство.
So that can't have occurred naturally? This couldn't have occurred naturally because of the pattern of scars that We see on here.
Значи това не е естествената му форма?
Most of these climate changes have occurred relatively slowly.
Изменения климата такого рода в большинстве случаев происходят довольно медленно.
(a) War, aggression and suffering have occurred too frequently
а) войны, агрессия и страдания стали слишком частым явлением
It should be stressed that in no case has serious personal injury occurred.
Следует подчеркнуть, что ни в одном случае никто серьезно не пострадал.
occurred
произошло
They should have said, We can say with 95 certainty that between 8,000 and 194,000 excess Iraqi deaths occurred during the period.
Они должны были написать следующее С 95 вероятностью можно сказать, что за этот период в Ираке имело место от 8000 до 194000 дополнительных смертей .
... We are deeply saddened by the tragedies that have occurred.
В этот же день демонстранты атаковали посольство США в Йемене.
And have those acts of random original reporting occurred already?
Или уже есть оригинальные репортажи?
Timeout occurred
Время истекло
Error Occurred
ОшибкаComment
Error Occurred
Ошибка
It occurred to me that he might have told a lie.
Мне подумалось, что он, возможно, сказал неправду.
It occurred to me that he might have told a lie.
Мне пришло в голову, что он, возможно, солгал.
The Board does recognize that budget rephasing may have occurred subsequently.
Комиссия признает, что перенос бюджетных средств мог впоследствии произойти.
Instances of torture have always occurred despite efforts to eliminate them.
Отдельные акты пыток всегда имели место, несмотря на усилия по их искоренению.
Massive changes have occurred in the world, particularly in recent years.
Громадные изменения произошли в мире, особенно за последние годы.
None of the other ones have occurred to me right now.
Никакие другие не приходят мне на ум в данный момент.
Such a declaration should be withdrawn if attacks on such an operation in fact occurred.
Такое заявление должно быть отозвано в том случае, если нападения на персонал, участвующий в такой операции, действительно происходят.
These are occurred more than once, like, maybe, I should check those places out. Right?
О!
Undernourishment, malnutrition, crop failures, and food scarcities have occurred, but there have been no famines.
Недоедание, плохое питание, потеря урожая и дефицит продовольствия случались, но не было голода.
Measures that facilitate natural recovery processes should be preferred, and they should build on and enhance natural recovery that has already occurred.
Сирия утверждает, что в результате воздействия этих масс загрязненного воздуха на юго востоке страны имели место процессы мокрого и сухого осаждения загрязнителей.
Suspiciously targeted criminal assaults have, indeed, occurred in places other than Linyi.
Действительно, подозрительно целенаправленные нападения бандитов произошли, кроме Линьи, и в других местах.
Changes have also occurred in the motivation and organization of terrorist groups.
Изменения также произошли в мотивации и организации террористических групп.
Similar stock market booms and busts have occurred in many other countries.
Подобные взлеты и падения рынка произошли во многих других странах.
It would never have occurred to me to say anything like that.
Мне бы в жизни не пришло в голову такое сказать.
The last eruptions are held to have occurred some 3500 years ago.
Последние извержения вулкана произошли около 3500 лет назад.
Cuts in the military spending of major military powers have already occurred.
Сокращения военных ассигнований в основных военных державах уже произведены.
Can you name 5 outbreaks that have occurred recently in your district?
Можете ли вы назвать 5 вспышек, которые произошли в последнее время в вашем районе?

 

Related searches : Have Not Occurred - Have Already Occurred - Changes Have Occurred - Errors Have Occurred - Have Been Occurred - May Have Occurred - Might Have Occurred - Could Have Occurred - Would Have Occurred - That Have Occurred - Problems Have Occurred - Which Have Occurred - Events Have Occurred