Translation of "could have occurred" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Could - translation : Could have occurred - translation : Have - translation : Occurred - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
How could that have occurred? | Как это могло случиться? |
How could that have occurred? | Как это могло произойти? |
However, exceptions have occurred. | Однако бывают исключения. |
This shouldn't have occurred. | Этого не должно было произойти. |
Staggering changes have already occurred. | Уже произошли ошеломляющие перемены. |
Relative price changes could have occurred in two ways either the dollar price of gold could have increased or the dollar prices of all other goods and services could decrease. | Изменения относительных цен могли происходить двумя путями либо могла вырасти цена золота в долларах, либо могла уменьшиться цена в долларах всех других товаров и услуг. |
Some protests have even occurred overseas | Некоторые протесты уже возникают и на другом континенте |
Pandemics have occurred throughout human history, | Пандемии не раз случались на протяжении истории. |
Army deserters confirm that rapes have occurred. | Дезертиры из армии подтверждают факты сексуального насилия. |
Serious violations of human rights have occurred. | Происходят серьезные нарушения прав человека. |
Both processes have occurred simultaneously, in parallel. | Оба эти процесса происходили одновременно и параллельно. |
It was a crime of opportunity, a brutal and vicious attack that unfortunately could have occurred in any major city. | Речь шла о случайном преступлении, жестоком и злонамеренном нападении, которое, к сожалению, могло произойти в любом крупном городе. |
As these changes have occurred, needs have increased but resources have not. | Поскольку эти перемены произошли, потребности возросли, а ресурсы нет. |
Although unlikely, a hardware error may have occurred. | Также, возможно, могла произойти ошибка оборудования. |
A protocol error or incompatibility may have occurred. | Возможно, проявилась ошибка или несовместимость протокола. |
Recently, many positive developments have occurred in Myanmar. | В последнее время произошло много позитивных событий в Мьянме. |
In some cases, major mental disturbances have occurred. | В некоторых случаях произошло психическое расстроиство. |
If this occurred, oil prices could be expected to rise again relatively quickly. | Если бы это произошло, можно было бы ожидать относительно быстрого роста цен на нефть. |
And then important political developments occurred that the Security Council could not ignore. | Но позднее произошли важные политические события, которые Совет Безопасности не мог игнорировать. |
So it occurred to me, what happens if we could run these backwards? | И я подумал А что, если мы смогли бы сделать всё наоборот? |
So that can't have occurred naturally? This couldn't have occurred naturally because of the pattern of scars that We see on here. | Значи това не е естествената му форма? |
Given the gruesome picture of atrocities painted today by the representative of Uganda, that decisive step could not have occurred too soon. | Учитывая ту страшную картину жестокостей, которую изобразил сегодня представитель Уганды, такой решительный шаг является как нельзя более своевременным. |
Furthermore, as the attack occurred during the campaign for a general election, it was suggested that it could have had political overtones. | Кроме того, поскольку это нападение было совершено во время предвыборной кампании, предполагается, что оно могло иметь политическую подоплеку. |
This could not have occurred without the knowledge and approval of the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro). | Об этом не могли не знать власти Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория), и это могло осуществляться только с их согласия. |
Most of these climate changes have occurred relatively slowly. | Изменения климата такого рода в большинстве случаев происходят довольно медленно. |
(a) War, aggression and suffering have occurred too frequently | а) войны, агрессия и страдания стали слишком частым явлением |
occurred | произошло |
It had not occurred to me that anybody in his family could actually make something. | Мне и в голову не приходило, что кто нибудь в его семье мог создать что то подобное. |
It had not occurred to me that anybody in his family could actually make something. | Мне и в голову не приходило, что кто нибудь в его семье мог создать нечто подобное. |
... We are deeply saddened by the tragedies that have occurred. | В этот же день демонстранты атаковали посольство США в Йемене. |
And have those acts of random original reporting occurred already? | Или уже есть оригинальные репортажи? |
Had that new situation not developed, more emphasis and resources could have been placed on the project, thus reducing considerably the slippage that occurred. | Если бы эта новая ситуация не возникла, проекту было бы уделено больше внимания и ресурсов и тем самым существенно сократился бы произошедший сбой графика. |
The hard times which occurred after the Civil War could have been avoided if the Greenback legislation had continued as President Lincoln had intended. | Тяжелых времен, последовавших после американской Гражданской войны, могло бы и не быть, если бы продолжалась политика эмиссии зеленых спинок , как её задумывал президент Линкольн. |
Thirdly, the author could have invoked the unconstitutionality of Law No. 15,848 if his application had been accepted, any judicial investigation into the facts alleged to have occurred would have been reopened. | В третьих, автор мог бы принести ходатайство с требованием объявить закон 15848 неконституционным в этом случае, если его ходатайство было бы сочтено приемлемым, судебное расследование предполагаемых нарушений было бы возобновлено. |
I suppose it never occurred to you that someone could say a thing and mean it. | Ты никогда не удосуживалась держать свое слово. |
12. Two types of changes have occurred over the past 10 years in what could be called the enabling environment for women in the economy. | 12. В последние десять лет, в ходе которых сложились благоприятные условия для женщин в экономике, произошли изменения двоякого рода. |
Timeout occurred | Время истекло |
Error Occurred | ОшибкаComment |
Error Occurred | Ошибка |
It occurred to me that he might have told a lie. | Мне подумалось, что он, возможно, сказал неправду. |
It occurred to me that he might have told a lie. | Мне пришло в голову, что он, возможно, солгал. |
The Board does recognize that budget rephasing may have occurred subsequently. | Комиссия признает, что перенос бюджетных средств мог впоследствии произойти. |
Instances of torture have always occurred despite efforts to eliminate them. | Отдельные акты пыток всегда имели место, несмотря на усилия по их искоренению. |
Massive changes have occurred in the world, particularly in recent years. | Громадные изменения произошли в мире, особенно за последние годы. |
None of the other ones have occurred to me right now. | Никакие другие не приходят мне на ум в данный момент. |
Related searches : Could Be Occurred - Have Not Occurred - Have Already Occurred - Changes Have Occurred - Should Have Occurred - Errors Have Occurred - Have Been Occurred - May Have Occurred - Might Have Occurred - Would Have Occurred - That Have Occurred - Problems Have Occurred - Which Have Occurred