Translation of "should soon be" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Tom should be home soon.
Том скоро должен быть дома.
Tom should be here soon.
Том скоро должен быть здесь.
We should be home soon.
Мы скоро должны быть дома.
We should be through soon.
Мы должны скоро закончить.
She should be here soon.
Она скоро должна быть здесь.
He should be here soon.
Он скоро должен быть здесь.
They should be back soon.
Îíč ńęîđî âĺđíóňń .
Teruo should be here soon.
Теруо скоро должен быть здесь.
The cake should be done soon.
Пирог должен быть скоро готов.
My taxi should be here soon.
Моё такси скоро должно здесь быть.
He should be getting off soon.
Он должен скоро закончить.
The fugigive should be captured soon.
янбепьхбьюъ онаец днкфмю ашрэ меледкеммн мюидемю х юпеярнбюмю.
We should be sighting land very soon.
Скоро мы уже должны увидеть землю.
There should be some white posts soon.
Скоро должны быть белые столбики.
These should be settled as soon as possible.
Их надо урегулировать как можно скорее.
The customers should be rolling on in soon.
Скоро появятся посетители.
Chicolini and his partner should be there soon.
Срочно найди этот план. Скоро появятся Чиколини и его партнер.
B92 should be shut down as soon as possible.
Б92 должен быть закрыт как можно скорее.
The mechanism should be established as soon as possible.
Такой механизм необходимо создать как можно скорее.
International conventions on AML should be drafted as soon as possible.
b. В кратчайшие сроки подготовить проекты международных конвенций о борьбе с отмыванием денег.
Miss Beatrix should be returning home soon now, shouldn't she? Yes.
Мисс Биатриса должна скоро вернуться, не так ли, сэр?
Well, she should be back at the hotel very soon now.
Она скоро вернется в гостиницу.
We'll soon be there. Soon be there.
Мы скоро дойдём.
As a result, such policies should be discontinued as soon as possible.
В результате, такую политику следует прекратить как можно скорее.
So this channel should be blocked in Bangladesh as soon as possible.
Именно поэтому этот канал в Бангладеще должен прекратить трансляцию как можно быстрее.
Kenya requested that the appointment should be finalized as soon as possible.
Кения просит как можно скорее заполнить эту вакансию.
It should soon be time for them to demonstrate that good faith.
Скоро им представиться возможность продемонстрировать свою добрую волю.
This is entirely feasible and should be done as soon as possible.
Это вполне реально и должно быть сделано как можно скорее.
(The yuan should be included as soon as China makes its currency convertible.)
(Также, как только Китай сделает свою валюту конвертируемой, нужно будет включить в эту корзину и юань.)
Soon you will be saying pregnant women should not walk outside in public
Скоро вы скажете, что беременные вообще не должны появляться в общественных местах.
In addition, the Joint Defence Board should be established as soon as possible.
Кроме того, необходимо в кратчайшие сроки создать объединенный совет обороны.
A national strategy on land consolidation should be developed as soon as possible.
Следует как можно скорее выработать национальную стратегию консолидации земельных угодий.
Reclamation plans should be made as soon as possible and before mining commences.
Планы рекультивации должны составляться в кратчайшие сроки и до начала добычи.
This exercise should be continued, and the pending issue of expanding membership of the Geneva Conference on Disarmament should be resolved soon.
Эти усилия следует продолжить, и остающийся нерешенным вопрос о расширении членского состава Женевской конференции по разоружению должен быть вcкоре решен.
Further talks among the organizations should soon be held to further define the project.
Дальнейшие переговоры с этими организациями будут проведены в ближайшее время с целью дальнейшей разработки этого проекта.
An intergovernmental agreement between the concerned states should be completed as soon as possible.
В скором времени ожидается заключение межправительственных договоренностей с заинтересованными странами.
Fontaine should go as soon as possible.
Скажите Фонтэну, чтобы он торопился.
Soon they'll be
А скоро их станет
Be back soon.
Иди и будь осторожна.
Cuban bread should be eaten soon after baking, as it tends to go stale quickly.
Кубинский хлеб желательно съесть сразу же после выпечки, так как он быстро черствеет.
Steps to that end should be envisaged as soon as a withdrawal notification is issued
Меры в этих целях следует предусмотреть сразу же после направления уведомления о выходе
The reports should be posted on the OHCHR website as soon as they became available.
Эти доклады должны публиковаться на вебсайте УВКПЧ сразу после их получения.
Consultations between the Presidents of those principal organs should be institutionalized as soon as possible.
Консультации между Председателями этих главных органов должны быть организационно оформлены как можно скорее.
Sanctions should be clearly defined, targeted and should be imposed for a specific time frame. They should be subject to periodic revision and should be lifted as soon as the reasons for their application had ceased to exist.
Санкции должны быть четко определены, иметь ясные сроки и цели, режим санкций следует периодически пересматривать и в случае исчезновения необходимости в санкциях немедленно их отменять.
You should set off as soon as possible.
Ты должен начать как можно раньше.

 

Related searches : Should Arrive Soon - To Be Soon - Soon Be Married - Be There Soon - Be Available Soon - Soon To Be - Should Be Recommended - Should Be Usable - Should Be Faced - Should Be Intensified - Should Be Fostered - Should Be Rethought - Should Be Great