Translation of "should we receive" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Receive - translation : Should - translation : Should we receive - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
When we did should receive, should receive using machinery that we've already seen, right? | Когда мы сделали должны получить, должны получить с помощью механизма, который мы уже видели, правда? |
Movie should receive whatever. | Фильм должны получить все. |
It is stipulated that we should receive a month's vacation every year. | Предусмотрен ежегодный отпуск продолжительностью один месяц. |
Child soldiers should receive special attention. | Особое внимание следует уделять малолетним солдатам. |
'But why should I not receive her? | Но за что же я не приму ее? |
We receive a no. | Получаем нет . |
If we don't receive Tom's reply within the next three days, I think we should write him again. | Если мы не получим ответа от Тома в течение следующих трех дней, я думаю, что мы должны написать ему снова. |
We should underscore the critical need for the family to receive comprehensive support and protection. | Мы должны подчеркнуть настоятельную необходимость для семьи пользоваться всеобъемлющей поддержкой и защитой. |
Stand by forces should be established and should receive standard training. | Следует сформировать резервные силы и обеспечить их общую подготовку. |
So, the movie class should receive the inaudible | Таким образом, должны получить фильм класс неразборчиво |
And what do we receive? | И что получили? |
The middle income countries should receive substantial debt relief. | Странам со средним уровнем дохода должна быть оказана существенная помощь в урегулировании долговой проблемы. |
Determines whether this connection should receive the default route | Определяет, должно ли это соединение получать маршрут по умолчанию |
The security of humanitarian personnel should receive urgent attention. | Необходимо безотлагательно уделить внимание безопасности персонала, занимающегося оказанием гуманитарной помощи. |
That tragic development should receive due attention from the Council. | Это трагическое событие должно быть надлежащим образом отмечено Советом. |
These households should therefore receive particular protection, support and care. | Поэтому такие семьи должны пользоваться особой защитой, поддержкой и помощью. |
Expansion and deepening of the GSTP should receive urgent priority. | Расширение и углубление ГСТП должны рассматриваться в качестве неотложной приоритетной задачи. |
Security of humanitarian personnel should receive adequate attention from us. | Проблема безопасности персонала, выполняющего гуманитарную миссию, также заслуживает нашего внимания. |
All new recruits should receive training briefing in the system. | Все новые сотрудники должны пройти в рамках данной системы соответствующую подготовку |
All children should receive a free education, regardless of class. | Все дети должны получать бесплатное образование, вне зависимости от сословия. |
State owned enterprises should also be free to bid, but they should receive no favors. | Государственные предприятия также должны иметь право участвовать в этих конкурсах, но не должны иметь никаких привилегий. |
We receive many complaints from our migrants. | Мы получаем множество жалоб от наших мигрантов. |
We receive many telephone calls from abroad. | Мы получаем много звонков из за границы. |
We receive a 1, which is yes. | Получаем единицу, то есть да . |
We receive a 0, which is no | Получаем нуль значит нет . |
We receive a 0, which is no. | Получаем нуль, то есть нет . |
My dear, we couldn't possibly receive him. | О, дорогая, у него непредставительный вид. |
He said we would receive a telegram, which we did. | Он сказал, что нам послали телеграмму, которую мы и получили. |
It grieves him that you should receive any injury or difficulty. | Тяжко для него, когда вы страдаете. |
It grieves him that you should receive any injury or difficulty. | У них не было оснований отказываться от повиновения ему, тем более что он относился к ним с искренней добротой и стремился оказать им любую поддержку. Если они испытывали трудности, то это доставляло ему беспокойство. |
It grieves him that you should receive any injury or difficulty. | Тяжко для него то, что вы страдаете. |
Indeed, all issues concerning women should receive appropriate and equitable responses. | Действительно, все связанные с женщинами вопросы должны получать надлежащие и справедливые ответы. |
Should nonmembers be allowed to receive the same services as members? | Но это компенсируются правом участников на прибыль. |
We did not receive any of these documents. | Мы не получили ни одного из этих документов. |
The Advisory Committee should receive details regularly, without having to solicit them. | Консультативный комитет должен регулярно получать подробные сведения, а не испрашивать их. |
National legislation should provide means by which victims can receive full remedies. | Законодательство стран должно предусматривать средства, с помощью которых жертвы могли получать полное возмещение. |
It therefore considered that the study should now receive the highest priority. | Поэтому, по ее мнению, необходимо рассматривать это исследование как самую первоочередную задачу. |
15. Multilateral assistance should continue to receive the necessary support from Governments. | 15. Многосторонняя помощь должна по прежнему получать необходимую поддержку со стороны правительств. |
Judges who have served a full term should receive 50 per cent of their salary and judges who have served two full terms should receive two thirds of their salary. | Судьи, проработавшие полный срок, должны получать 50 процентов оклада, а судьи, проработавшие два полных срока, две трети оклада. |
Then, did we receive a response from the aliens? | Ммм... Сможем ли мы получать ответы от пришельцев? |
We do not agree that the Assembly should be asked to create new structures and then receive no reports about them later. | Мы не согласны с тем, что следует поручить Ассамблее создавать новые структуры, не получая потом о них никаких известий. |
Judges who have served a full term should receive 50 per cent of their salary and judges who have served two full terms should receive two thirds of their salary quot . | Судьи, проработавшие полный срок, должны получать 50 процентов оклада, а судьи, проработавшие два полных срока, две трети оклада quot . |
Further strengthening and standardization of these procedures should continue to receive priority attention. | Дальнейшему укреплению и стандартизации этих процедур следует по прежнему уделять приоритетное внимание. |
Political decisions should be made to implement those proposals that receive early support. | Необходимо принять политические решения для осуществления тех предложений, которые уже получили поддержку. |
All personnel should receive specific training on how to identify signs of torture | Все сотрудники должны пройти специальную подготовку и уметь выявлять признаки пыток |
Related searches : Should Receive - Should We - We Should - Should Receive Attention - You Should Receive - I Should Receive - Who Should Receive - We Can Receive - Once We Receive - When We Receive - We Did Receive - Do We Receive - Did We Receive