Translation of "show concern for" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Concern - translation : Show - translation : Show concern for - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
One project to show care and concern for your own human community. | Один проект направлен на заботу о человеческом сообществе. |
Thanks for your concern. | Спасибо за беспокойство. |
Thank you for your concern. | Спасибо тебе за беспокойство. |
Thank you for your concern. | Спасибо Вам за беспокойство. |
Thank you for your concern. | Спасибо за беспокойство. |
There's no cause for concern. | Нет повода для беспокойства. |
There's no reason for concern. | Нет причин для беспокойства. |
I'm obliged for your concern. | Я обязан за Ваше беспокойство. |
Show documentation for | Показать документацию для |
Nevertheless, there is cause for concern. | Тем не менее, причины для беспокойства есть. |
That is cause for continued concern. | Это по прежнему вызывает обеспокоенность. |
Centre of Concern for Child Labour | Centre of Concern for Child Labour |
Current trends give cause for concern. | Текущие тенденции вызывают некоторое беспокойство. |
Thanks for your tears of concern. | Спасибо большое за твою поддержку. |
There's no cause for concern, man. | Ну, нет повода для беспокойства. |
Individuals not only could work for their own food security, but also could show concern for the food security of the less fortunate and that of future generations. | Индивидуумы, например, могут не только работать ради достижения своей собственной продовольственной самообеспеченности, но и также заботиться о продовольственном обеспечении менее зажиточных слоев населения и будущих поколений. |
While continuing to show concern for those infected, UNDP, in close cooperation with the World Health Organization (WHO), has stressed the importance of preventive measures for combating the pandemic. | Продолжая проявлять заботу об инфицированных, ПРООН, действуя в тесном сотрудничестве с Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ), уделяет повышенное внимание профилактическим мерам по борьбе с этой пандемией. |
And he begins to move beyond his self concern into the broader concern for others. | И тогда он выходит за пределы беспокойства о себе на уровень заботы о других. |
There has always been reason for concern. | Для беспокойства всегда были причины. |
I see two potential grounds for concern. | Я вижу две потенциальные причины для беспокойства. |
For some, this is not a concern. | Для некоторых это не представляет проблемы. |
There is, however, still cause for concern. | Однако, причины для озабоченности сохраняются. |
Caring for children was a global concern. | Забота о детях представляет собой проблему глобального характера. |
My only concern is for the truth. | Нет, нет, я волнуюсь только за правду. |
Yes, thank you for your concern, madam | Спасибо за вашу заботу, госпожа. |
It would be better just to send a reminder, which would show concern but avoid any notion of selectivity. | Было бы целесообразно просто направить напоминание, в котором можно было бы выразить обеспокоенность, избежав при этом какого либо избирательного подхода. |
Show internal settings for remembering | Показывать внутренние параметры для запоминания |
Show indicator for single layout | Всегда показывать индикатор |
Show progress output for GUI | Показывать ход вывода |
Show events for today only | Задачи на сегодня |
Show full path for folders | Показывать полные пути к папкам |
Show only rules for group | Показать правила только для группы |
Show activities for the past | Показывать активность за последние |
Show jobs for all printers | Показать задания для всех принтеров |
Please come for the show. | Пожалуйста, приходите на шоу . |
Go see a show for? | Посмотреть на шоу? |
Our show isn't for you. | Тебе рановато ходить на наши представления. |
This is just for show. | Это только для показухи. |
We are confident in the resolve of the Burundian people to harmonize the concern for justice with the concern for reconciliation. | Мы уверены в решимости народа Бурунди сбалансировать стремление к правосудию и стремление к примирению. |
European policy makers thus have cause for concern. | Так что, у европейских высокопоставленных политиков есть причина для беспокойств. |
Access to water A growing concern for humanity | Доступ к воде растущее беспокойство человечества |
The reasons for its concern are as follows. | Причины этого беспокойства излагаются ниже. |
Such trends are of particular concern for Ukraine. | Такие тенденции вызывают у Украины особую тревогу. |
The situation in Prozor gives cause for concern. | 63. Озабоченность вызывает положение в Прозоре. |
Now, for people that isn't a big concern. | Теперь для людей, которые не является большой проблемой. |
Related searches : Show Concern - For Concern - Concern For - Concern For Survival - For This Concern - Constant Concern For - Concern For Community - Concern For Health - Particular Concern For - Major Concern For - Areas For Concern - Concern For Society - Deep Concern For - Concern For Employees