Translation of "sights set on" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Many have their sights set on the presidency.
Многие из них подумывают о том, чтобы занять пост президента.
The police and the gangs have their sights set on you.
И полиция и бандиты имеют на вас свои виды.
We must set our sights on establishing a fund for financing African development.
Мы должны сосредоточиться на создании фонда по финансированию развития Африки.
However, the Netherlands has not only set its sights on combating the international drug trade.
Однако Нидерланды не только стремятся вести борьбу против международной торговли наркотиками.
Had his sights on me.
Он прицелился.
Most activity to date has been in smaller companies which have set their sights on international competitiveness.
До настоящего времени основная деятельность была сосредоточена в небольших компаниях, наце лен ных на международную конкурентоспособность.
I wouldn't set my sights too high if I were you, Bo.
На твоем месте я бы не стал летать в облаках, Бо.
While in Russia, he began to set his sights on the ultimate diplomatic prize, the Viceroyalty of India.
Находясь в России, он начал подумывать о высшей дипломатической награде должности вице короля Индии.
He learned to speak the language again, studied civil engineering, and set his sights on going back to Liberia.
Он заново выучил язык, изучал гражданскую инженерию и поставил цель вернуться в Африку.
Sights comprehend Him not, and He comprehendeth all sights.
Взоры не могут постичь Его, а Он постигает взоры.
Sights comprehend Him not, and He comprehendeth all sights.
Ни один взор не постигает Его, а Он постигает взоры всех и всякую вещь. Аллах проницателен, понимает Своих рабов и сведущ во всём.
Sights comprehend Him not, and He comprehendeth all sights.
Ни один взор не постигает Его, а Он постигает все, что постигают взоры.
Sights comprehend Him not, and He comprehendeth all sights.
Нет никакого вИдения (в мире), Что (Господа) постичь (способно), Его же взор объемлет все.
Rivera sights!
РивЕра прицеливается!
Their sights downcast.
(и) взоры (будут) смиренными.
Their sights downcast.
взоры смиренные.
Their sights downcast.
Человеческие сердца будут охвачены беспокойством и тревогой от ужаса того, что они увидят и услышат. Людские взоры станут смиренными и презренными, потому что их сердцами уже овладеет страх, а их души будут поражены ужасом и покорены скорбью и печалью.
Their sights downcast.
а их взоры будут смиренны.
Their sights downcast.
А их взоры будут печальны и потуплены от унижения.
Their sights downcast.
глаза потупятся.
Their sights downcast.
Потупленными будут взоры,
Their sights downcast.
Взоры поникнут.
See the sights?
Хорошо.
For now, the blogger behind Lugansk News Today has set his sights on expansion, having recently launched a new site Ukraine Right Now.
К этому времени блогер, стоящий за Lugansk News Today, решил начать расширение, недавно запустив новый сайт Ukraine Right Now.
The founder told me in the rehearsals uhů that he was gonna win and that his team wasů had set their sights on winning.
Основатель сказал мне на репетициях, э э ... что он выиграет, и что его команда нацелилась на победу.
What sights, my lord?
Что за явленья, государь?
I seen the sights.
Я видел достопримечательности.
I've shown you the sights.
Я показал вам город. Сейчас мы в лучшем ночном клубе.
I'm showing him some sights.
Я привел его развлечься.
Eleven foundations in Germany partners in the coalition 'Engaged Europeans' have set their sights on presenting Europe in a positive light to counter these negative voices.
Одиннадцать немецких фондов, объединенных в сообщество Engagierte Europäer ( Инициативные граждане Европы ), поставили целью создать положительную картину Европы в противовес негативным сообщениям.
I raised my sights to the fullest compensation was set to the maximum, they were almost out of my league
Я поднял достопримечательностей в полной мере Компенсация была установлена на максимум, они были почти из моей лиги
Sights comprehend Him not, and He comprehendeth all sights. And He is the Subtle, the Aware.
Не постигают Его взоры не достигают взоры до Него в этом мире Верующие увидят своего Господа в Вечной жизни, но при этом они не охватят Его взором. и в Вечной жизни не объемлют Его , а (Сам) Он постигает взоры и (ведь) Он Добрый (к Своим рабам) (и) Всеведающий!
Sights comprehend Him not, and He comprehendeth all sights. And He is the Subtle, the Aware.
Не постигает Его взоры, а Он постигает взоры Он проницателен, сведущ!
Sights comprehend Him not, and He comprehendeth all sights. And He is the Subtle, the Aware.
Взоры не постигают Его, но Он постигает взоры Он милующий, ведающий.
They were just beyond our sights.
они были лишь вне нашей видимости.
He only saw the external sights.
Он только видел внешние признаки.
We did the sights of Yokohama.
Мы посмотрели Йокогаму.
Wealth of history in local sights
Богатая история, отраженная в памятниках культуры
Sit down and enjoy the sights.
Посмотри, какой вид.
Splendid sights, splendid men, eh, Pierre?
Красивое зрелище. Красивые мужчины.
They've gone to see the sights.
Ушли осматривать достопремичательности.
Saw all the sights, don't you know.
Пила все достопримечательности, разве вы не знаете.
Sights are smelled, and sounds are seen.
идимое обретает запах, а звук становитс видимым.
But you will see much worse sights.
Но вам предстоит увидеть куда худшее.
There were new sights at every stride.
С каждым шагом становилось всё интереснее.

 

Related searches : Set Sights - Set My Sights - Set Your Sights - Set Our Sights - Set His Sights - Set Its Sights - Set Sights High - Sights Are Set - Set On - Natural Sights - Historical Sights - London Sights - Setting Sights - Urban Sights