Translation of "signs of abuse" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Abuse - translation : Signs - translation : Signs of abuse - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Yet, there are signs of increasing child abuse in the country. | Между тем, по имеющимся данным, в стране участились случаи жестокого обращения с детьми. |
Those who abuse Our signs are not hidden from Us. | Поистине, те, которые уклоняются от Наших знамений отворачиваются от истины, не признают истинность Корана и пытаются исказить его , не скрыты они от Нас Мы их знаем ! |
All forms of abuse, particularly sexual abuse. | Всех форм насилия, особенно сексуального насилия. |
(c) To train parents and guardians to recognize early identification signs of children and adolescents with the problem of drug abuse | c) обучение родителей и опекунов навыкам раннего распознавания у детей и подростков признаков злоупотребления наркотиками |
Abuse of functions | Злоупотребление служебным положением |
Abuse of authority | Злоупотребление властью |
Abuse of dominance | В. Злоупотребление господствующим положением |
It covers abandonment, death of the parents, alcoholic parents, childhood sexual abuse, physical abuse, emotional abuse. | Например, отказ от ребёнка, смерть родителей, родители алкоголики, детское сексуальное насилие, физическое насилие, психологическое насилие. |
I fear abuse of power, and the power to abuse. | Я боюсь злоупотребления властью и власть для злоупотребления. |
At none of the visits did he show signs of physical abuse or maltreatment, and he was able to move around without difficulty. | Вследствие этого было отдано распоряжение о высылке заявителя и его жены в возможно кратчайшие сроки. |
At none of the visits did he show signs of physical abuse or maltreatment, and he was able to move around without difficulty. | Ни разу в ходе посещений не было замечено признаков применения к нему физического насилия или грубого обращения, и передвигался он без каких либо трудностей. |
Just see the kind of amount of abuse sexual abuse that is happening. | Просто посмотрите на количество изнасилований, которые сейчас происходят. |
In September 2003, the Federal Government published the School Guide Method for Identification of Signs of Abuse and Sexual Exploitation of Children and Adolescents . To date, 53,000 Guides have been distributed throughout the country. The Guide is a resource for educators to learn how to identify signs of sexual abuse in children. | В сентябре 2003 года федеральное правительство опубликовало Школьное пособие способы выявления признаков насилия и сексуальной эксплуатации детей и подростков . |
(a) Abuse of office | а) должностное злоупотребление |
The State party's Ambassador's visit the same day immediately followed the mother's visit, and the Ambassador observed no signs of physical abuse. | Государство участник утверждает, что этот принцип правовой определенности должен считаться одним из основополагающих принципов международного правопорядка. |
The State party's Ambassador's visit the same day immediately followed the mother's visit, and the Ambassador observed no signs of physical abuse. | Посещение послом государства участника состоялось в тот же день сразу же после свидания с матерью, и посол не увидел каких либо признаков физического насилия. |
Abuse | Abuse |
(b) Introduce an effective system for reporting cases of abuse, including sexual abuse, of children | b) ввести в действие эффективную систему отчетности о случаях надругательства, в том числе сексуального надругательства над детьми |
That's an abuse of authority. | Это злоупотребление властью. |
It's an abuse of power. | Это злоупотребление полномочиями. |
Against abuse of power. Wait... | Погодите... |
The sexual abuse of children. | Сексуальная эксплуатация детей. |
National Surveillance Center on Drug Abuse, Report of Drug Abuse Surveillance 2003 (Beijing, 2004). | National Surveillance Center on Drug Abuse, Report of Drug Abuse Surveillance 2003 (Beijing, 2004). |
Holy Abuse | Благочестивое совращение |
Sexual abuse. | сексуальные злоупотребления |
Sexual abuse | сексуальные надругательства |
He was dressed in dark blue jacket and trousers, and showed no external signs of recent physical abuse, at least on his hands or face. | Заявитель был одет в темно синие пиджак и брюки, и у него отсутствовали, по крайней мере на руках и лице, какие либо внешние признаки недавнего применения физического насилия. |
Is this abuse of state funding? | Является ли это злоупотреблением государственным финансированием? |
Problem of sexual exploitation and abuse | Проблема сексуальной эксплуатации и посягательств |
Preventing abuse of non profit organizations | Предотвращение злоупотребления некоммерческими организациями |
He was dressed in a dark blue jacket and trousers and showed no external signs of recent physical abuse, at least on his hands or face. | Его руки и ноги были связаны, и ему не разрешалось ходить в туалет. |
Competition policy treatment of cartels, abuse of dominance monopolization, abuse of buyer power and the exercise of intellectual property rights | iii) решения в рамках политики в области конкуренции вопросов картелей, злоупотребления господствующим монопольным положением, злоупотребления влиянием покупателями и осуществления прав интеллектуальной собственности |
Competition policy treatment of cartels, abuse of dominance monopolization, abuse of buyer power and the exercise of intellectual property rights | iii) решения в рамках политики в области конкуренции вопросов, касающихся картелей, злоупотребления господствующим монопольным положением, злоупотребления влиянием покупателями и осуществления прав интеллектуальной собственности |
Sexual abuse Child sexual abuse (CSA) is a form of child abuse in which an adult or older adolescent abuses a child for sexual stimulation. | Сексуальное насилие над ребёнком это насилие взрослого человека или старшего подростка над ребёнком с целью сексуальной стимуляции. |
Exemptions invite abuse. | Освобождение от налогов провоцирует злоупотребления. |
Drug abuse (art. | Употребление наркотических средств (статья 33 Конвенции) |
Abuse and neglect | Надругательства и безнадзорность |
Abuse, neglect, maltreatment | Злоупотребления, небрежное и грубое обращение |
Mandatory abuse treatment | Обязательное принудительное лечение |
3.3 Child Abuse | 3.3 Жестокое обращение с детьми |
Drug abuse treatment | Лечение наркомании |
Drug abuse (art. | (статья 32) 457 469 101 |
9. Drug abuse | 9. Злоупотребление наркотиками |
Drug abuse control | Борьба со злоупотреблением наркотическими средствами |
Waterfalls me abuse | Водопады мне нарушении |
Related searches : Signs Of - Abuse Of - Signs Of Success - Signs Of Trouble - Signs Of Movement - Shows Signs Of - Signs Of Stabilisation - Signs Of Revival - Signs Of Inflammation - Signs Of Danger - Signs Of Approval - Signs Of Toxicity