Translation of "since he used" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Since - translation : Since he used - translation : Used - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Hasn't been used since Lily Langtry. | Этот прием устарел еще при королеве Виктории. |
The contemporary spelling has been used since 1932. | Современное название используется с 1932 года. |
Haven't used it since I got to be checker. | Не пользовался им с той поры как перешёл в контролёры. |
The company has used its current legal name since 1958. | Текущее официальное название компании появилось в 1958 году. |
Davis has not used alcohol or other drugs since 1998. | Джонатан Дэвис воздерживается от алкоголя и других наркотиков с 22 августа 1998. |
It has been used in openSUSE since version 10.2 beta1. | Zypper содержится в openSUSE начиная с версии 10.2 Beta1. |
He used her. | Он использовал её. |
He used us. | Он использует нас. |
He used wineglasses? | Он пил из бокала? |
He used that. | Он знал,что может оказаться мне полезен,и пользовался этим. |
Peer pressure used to help patients since this could be used for obesity, it could be used to stop patients from smoking. | Это давление общественности помогает пациентам. Его можно использовать как в случае ожирения, так и в случае курения. |
New Zealand New Zealand has used the IELTS test since 1995. | Новая Зеландия использует IELTS с 1995 года. |
Since 1975, multiple rates to the U.S. dollar have been used. | С 1975 года фиксированная привязка к доллару была отменена, и курс стал плавающим. |
However, contrast media cannot be used, since they cross the placenta. | However, contrast media cannot be used, since they cross the placenta. |
The current form of the exam has been used since 1991. | В нынешней форме тест используется с 1991 года. |
Hillel first used it in the Hebrew calendar, and it has been used for that purpose ever since. | Гиллель использовал данное значение в Еврейском календаре, и оно традиционно используется с тех пор. |
He used the dictionary. | Он воспользовался словарём. |
He used the dictionary. | Он пользовался словарём. |
He used to drink. | Он попивал. |
He used to be. | Да, раньше. |
He used shell companies. | Он использовал фиктивные компании. |
He used various combinations | Он использовал разные комбинации |
He used his fists. | Кулаками. |
He won't come since he is dead. | Он не придет, так как он мертв. |
Since 1860, geologists have discovered over 2 trillion barrels of oil. Since then, the world has used approximately half. | А ведь с 1860 года геологи открыли месторождений нефти на 2 триллиона баррелей, и половины уже как ни бывало. |
Widely used during World War II, this technology has since advanced considerably. | Широко использовавшаяся во время Второй мировой войны, эта технология с тех пор значительно шагнула вперед. |
Since 1992, 357 million has been used to improve 269 pump rooms. | С 1992 года 357 млн были потрачены для улучшения 269 насосов. |
Benetton took the numbers 5 and 6, which Williams had used since . | Benetton использовала номера 5 и 6, которые Williams использовала с 1984 го года. |
Since then, the spray has been used in many international football competitions. | С тех пор, спрей был использован во многих международных футбольных соревнованиях. |
And it's been used since the '90s to study really complex processes. | Его используют с 90 х годов для изучения очень сложных процессов. |
He felt that he was being used. | Он чувствовал, что его используют. |
He says he used to teach French. | Он говорит, что когда то преподавал французский. |
He says he used to study French. | Он говорит, что когда то изучал французский. |
He says he used to do that. | Он говорит, что привык к этому. |
Never has he returned since. | С тех пор он так и не вернулся. |
He is married since 1988. | Женат с 1988 года. |
He is widowed since 1989. | С 1989 года вдовец. |
Well, since he wants it. | Да! Ну, раз требует, уважим. |
And his people came rushing towards him, and since aforetime they used to commit crimes (sodomy, etc.), he said O my people! | И пришел к нему к Луту его народ, поспешно устремляясь (чтобы склонить гостей Лута к мерзкому деянию) и раньше они творили плохие деяния занимались мужеложством . Сказал (пророк Лут) (своему народу) О, народ мой! |
And his people came rushing towards him, and since aforetime they used to commit crimes (sodomy, etc.), he said O my people! | И пришел к нему его народ, поспешно устремляясь и раньше они творили зло. |
And his people came rushing towards him, and since aforetime they used to commit crimes (sodomy, etc.), he said O my people! | Возьмите моих дочерей, ибо удовлетворить страсть с женщинами для вас лучше, чем совершить подобное с моими гостями . Это предложение было подобно предложению пророка Сулеймана рассечь пополам ребенка, относительно которого препирались две женщины. |
And his people came rushing towards him, and since aforetime they used to commit crimes (sodomy, etc.), he said O my people! | К нему сбежались его соплеменники, которые уже давно совершали преступления. Он сказал О мой народ! |
And his people came rushing towards him, and since aforetime they used to commit crimes (sodomy, etc.), he said O my people! | Узнав о прибытии гостей к Луту, люди поспешили к нему. До этого они грешили и творили нечестивые дела. |
And his people came rushing towards him, and since aforetime they used to commit crimes (sodomy, etc.), he said O my people! | К Луту прибежали люди его племени, которые уже давно творили непотребные дела. |
And his people came rushing towards him, and since aforetime they used to commit crimes (sodomy, etc.), he said O my people! | И спешно бросился к нему его народ, Ведь и до этого они такие мерзости творили, И он сказал О мой народ! |
Related searches : Used Since - Not Used Since - Since He Works - Since He Was - Since He Has - Since He Left - Since He Will - Since He Is - He Used Her - He Used To - Which He Used - Since Since