Translation of "since he was" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Since he was tired, he went to bed. | Будучи уставшим, он лёг спать. |
I've known Tom since he was born. | Я знаю Тома с рождения. |
He has lived here since he was five years old. | Он жил здесь с пятилетнего возраста. |
I've known Tom since he was a kid. | Я знаю Тома с детства. |
Tom has been blind since he was born. | Том был слепым от рождения. |
Tom has been blind since he was born. | Том слеп от рождения. |
I ain't seen him since he was little. | Я видела его ещё маленьким. |
You're counting the days since he was born. | Вы ведёте счёт по дням. |
Well, I imagine ever since he was 16. | Я полагаю, с тех пор как ему исполнилось 16. |
Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | Он здорово напился и не смог вести машину домой. |
Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | Он был очень пьян и поэтому не смог поехать домой на своей машине. |
He has played the guitar since he was 15 year old. | Карел Плихал начал играть на гитаре с 15 лет. |
Maybe he hasn't been happy since he was a young one. | Может быть, он несчастлив с детства. |
I wanted to make a film about where he was since he was M.I.A. | 18 июля 1975 года), более известная как M.I.A. |
I have known him since he was a baby. | Я знаю его с младенчества. |
Tom has lived in Boston since he was born. | Том живет в Бостоне с самого рождения. |
Tom has known Mary since he was a kid. | Том знает Мэри с детства. |
Tom has known Mary since he was a child. | Том знает Мэри с детства. |
Tom has known Mary since he was a kid. | Том знает Мэри с тех пор, как был ребёнком. |
Tom has known Mary since he was a child. | Том знает Мэри с тех пор, как был ребёнком. |
I've known Tom since he was three years old. | Я знаю Тома с трёхлетнего возраста. |
I've known Tom since he was three years old. | Я Тома с трёхлетнего возраста знаю. |
Since 1740 he was the Russian ambassador in Copenhagen. | С 1740 был русским посланником в Копенгагене. |
Since then he was mostly in Germany and France. | В 1879 1888 годах Геримский живёт в Варшаве. |
I've knowed him ever since he was a fledgling. | Я знал его с тех пор он был молодой. |
Since he was injured in an accident, he could no longer walk. | Так как он получил травму в аварии, он больше не мог ходить. |
He has been collecting dinosaur fossils since he was eight years old. | Он был самым молодым открывателем динозавров, и собирал их кости с 9 лет. |
Not even though he had known me since he was a boy. | Хотя мы и был знакомы с детства. |
Since three days ago, he didn't tell where he was going, he decided suddenly. | Уж 3 дня. Куда не сказал. |
Waka Flocka said that he has known Gucci Mane since he was 19. | Вака сказал, что знает Gucci Mane с 19 лет. |
Ever since he was a child... he thought rules weren't made for him. | с самого детства он думал, что правила не для него. |
John has been collecting stamps since he was a child. | Джон с детства собирает марки. |
John has been collecting stamps since he was a child. | Джон собирает марки с тех пор, как он был ещё ребёнком. |
Tom has been living here since he was a kid. | Том живёт здесь с детства. |
Since 2000, he was conducting environmental audits of industrial enterprises. | С 2000 года проводит экологические экспертизы промышленных предприятий. |
Or course, I've known him since he was a toddler. | Я же знаю его с тех пор, когда он был совсем маленьким. |
It's what he had been trained to do since he was five years old. | Его учили этому с тех пор, как ему исполнилось пять. |
Tom has been driving without a license since he was thirteen. | Том водит машину без прав с тринадцати лет. |
Since March 16, 1961 he was archbishop of Tula and Belyov. | С 16 марта 1961 года архиепископ Тульский и Белёвский. |
Since July 3, 1995 he was the honorary president of PZPN. | С 1991 по 1995 год Гурский был президентом организации. |
He has since applied for citizenship through naturalization, which was granted. | Впоследствии он подал заявление о предоставлении гражданства на основе натурализации, и оно было ему предоставлено. |
No, he's been with me since he was a small boy. | Он рос на моих глазах с малолетства. |
He is dead in Lahore city, since I was very little. | Он умер в Лахоре, когда я был совсем маленьким. |
Ever since he was five, his father beat him up regularly. | Даже когда ему было пять лет, отец бил его. |
Alexander replied that since he was now king of Asia, it was he alone who decided territorial divisions. | Нередко предполагается, что Александр скрывается под именем Зуль Карнайн в Коране, где он характеризуется как праведник. |
Related searches : He Was - Since He Works - Since He Has - Since He Left - Since He Will - Since He Is - Since He Used - Since She Was - Since It Was - Since There Was - Since This Was - Since I Was - Since Since - He Was Released