Translation of "single source procurement" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Single source procurement
Закупки из одного источника
Conditions for use of single source procurement
Условия использования закупок из одного источника
(f) the procuring entity applies this Law, pursuant to article 1 (3), to procurement involving national defence or national security and determines that single source procurement is the most appropriate method of procurement.
f) закупающая организация применяет настоящий Закон в соответствии со статьей 1(3) к закупкам, связанным с национальной обороной или национальной безопасностью, и определяет, что закупки из одного источника являются наиболее приемлемым методов закупок.
(f) The procuring entity applies this Law, pursuant to article 1 (3), to procurement involving national defence or national security and determines that single source procurement is the most appropriate method of procurement.
f) закупающая организация применяет настоящий Закон в соответствии со статьей 1 (3) к закупкам, связанным с национальной обороной или национальной безопасностью, и определяет, что закупки из одного источника являются наиболее приемлемым методом закупок.
But success in fighting corruption entails more than just good procurement procedures (avoiding, for instance, single source non competitive bidding).
Во вторых, Всемирный Банк, конечно, может читать анти коррупционные проповеди, но что действительно имеет значение, так это стратегия, процедуры и институты.
34. The view was expressed that it might be useful to require that early notice of the procurement proceedings be given, at least in cases of single source procurement.
34. Было высказано мнение о возможной целесообразности установления требования о заблаговременном уведомлении о процедурах закупок, по крайней мере в случае закупок из одного источника.
The Commission decided on the same grounds to retain article (f) concerning the use of single source procurement in such cases.
Исходя из этих же оснований, Комиссия решила сохранить статью 16(f), касающуюся использования в подобных случаях закупок из одного источника.
UNICEF finds that merging procurement services of various agencies into a single procurement facility is not feasible.
ЮНИСЕФ считает нецелесообразным объединять закупочные службы различных учреждений в единое закупочное подразделение.
43. In reference to paragraph (1) (d), it was suggested that the Guide to Enactment could call attention to the possibility of using procurement regulations to guard against abusive resort to single source procurement in order to maintain standardization.
43. В связи с пунктом 1d было предложено обратить внимание в Руководстве по принятию на возможность использования подзаконных актов о закупках для недопущения злоупотребления закупками из одного источника по соображениям стандартизации. Статьи 21 35
252. It was noted that the description of single source procurement, as was the case for the description of request for quotations, was minimal and could be usefully expanded.
252. Было отмечено, что описание процедуры закупок из одного источника, как это имеет место в отношении описания запроса котировок, является предельно сжатым и что его было бы целесообразно расширить.
(1) (Subject to approval by ... (the enacting State designates an organ to issue the approval),) a procuring entity may engage in single source procurement in accordance with article 41 when
1) (При условии утверждения ... (государство, принимающее настоящий Закон, назначает утверждающий орган)) закупающая организация может проводить закупки из одного источника в соответствии со статьей 41, когда
(1) (Subject to approval by ... (the enacting State designates an organ to issue the approval),) a procuring entity may engage in single source procurement in accordance with article 51 when
1) (При условии утверждения ... (государство, принимающее настоящий Закон, назначает утверждающий орган)) закупающая организация может проводить закупки из одного источника в соответствии со статьей 51, когда
South Africa is the single largest source of OFDI from Africa.
Южная Африка является крупнейшим отдельным источником вывоза ПИИ из Африки.
Trade is the single most important external source of development financing.
Торговля  самый важный внешний источник финансирования развития.
We require them to list every source with every single point.
Мы требуем от них перечислить каждый источник в каждом отдельном пункте.
Articles 36 to 41 46. No comments were made on articles 36 to 41, entitled Two stage tendering Restricted tendering Request for proposals Competitive negotiation Request for quotations and Single source procurement.
46. В отношении статей 36 41, озаглавленных quot Двухэтапные торги quot quot Торги с ограниченным участием quot quot Запрос предложений quot quot Конкурентные переговоры quot quot Запрос котировок quot и quot Закупки из одного источника quot , никаких замечаний высказано не было.
That is the single most inspiring source for us, the human struggle.
Это является для нас самым вдохновляющим источником для человеческой борьбы.
But success in fighting corruption entails more than just good procurement procedures (avoiding, for instance, single source non competitive bidding). Many other policies and procedures can be enacted that reduce incentives for corruption.
Во вторых, Всемирный Банк, конечно, может читать анти коррупционные проповеди, но что действительно имеет значение, так это стратегия, процедуры и институты.
Investigation into allegations of irregularities in a single source contract at Pristina airport
Проверка сообщений о нарушениях в связи с контрактом с единственным подрядчиком в аэропорту в Приштине
He suspected an outbreak that concentrated would probably involve a single point source.
Он подозревал, что такая сконцентрированная вспышка должна, вероятно, иметь какую то начальную точку.
Questions were raised as to whether the references in the existing text to procedures to be followed prior to the use of single source procurement on the basis of subparagraph (g) might be too vague.
Были заданы вопросы, не являются ли содержащиеся в существующем тексте ссылки на процедуры, которые должны быть выполнены до использования закупок из одного источника на основе подпункта (g), слишком расплывчатыми.
Moreover, fossil fuels, the largest single source of world energy, will eventually run out.
Более того, ископаемые виды топлива, которые являются самым крупным единственным источником мировой энергии, в конечном счете иссякнут.
Distinguishing us from the... the rest of the process, it's the single source piece.
Что отличает нас от ... остальных, это материал из одного источника.
The single largest commercial source is BASF in Ludwigshafen, Germany, at 60,000 tons per year.
Единый большой производитель BASF в Людвигсхафен на Рейне, Германия, с производительностью 60,000 тонн год.
The Monterrey Consensus identifies trade as the single most important external source of development financing.
В Монтеррейском консенсусе торговля определяется как наиболее важный внешний источник финансирования развития.
Its operational activities were largely financed through extrabudgetary resources, UNDP being the largest single funding source.
Оперативная деятельность Организации в значительной степени финансируется за счет внебюджетных ресурсов, причем ПРООН является крупнейшим источником финансирования.
Procurement
Закупки
Procurement
Итурийская бригада
Procurement
Материально техническое обеспечение
Procurement
Снабжение
Procurement
Закупки 4 590,00
Let us remember that the United States is the single largest source of humanitarian assistance to Cuba.
Давайте помнить о том, что Соединенные Штаты Америки являются единственным источником гуманитарной помощи Кубе.
provide a single source for information regarding international harmonization in installation of lighting and light signalling devices
будут служить единым источником информации для международного согласования в вопросах установки устройств освещения и световой сигнализации
) added procurement auction (pregao) to other methods of procurement.
) содержит дополнительно к другим методам закупки способ закупочный аукцион (pregao).
What are Sustainable Public Procurement and Green Public Procurement?
Вставка 3.7 Что такое Устойчивые государственные закупки и Государственные закупки с учетом экологических аспектов?
Procurement management
Управление закупочной деятельностью
Procurement Section
Секция связи и информационных технологий
Procurement report
Отчет о закупках
Procurement opportunities
VII Возможности участия в закупочной деятельности
E. Procurement
Закупки
Procurement staffing
Таблица II.13
Procurement planning
Таблица II.14
Procurement training
Общий обзор
Procurement Service
17 ОО (ПР)
Procurement Service
18 ОО (ПР)

 

Related searches : Procurement Source - Single Source - Sole-source Procurement - Single Source For - Single Largest Source - Single Data Source - Single Source Provider - Single Source Solution - Single Source Supply - One Single Source - A Single Source - Single Source Partner - Single Source Responsibility - Single Source Supplier