Translation of "single source solution" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Single source procurement
Закупки из одного источника
There is no single solution.
Не существует единого решения.
Conditions for use of single source procurement
Условия использования закупок из одного источника
There is no single panacea, no instant solution.
ВЫЧИСЛИТЕЛЬНОЙ
There is no one single solution to the problem.
Однозначного решения этой проблемы нет.
There is no single solution that can fit all situations.
Единое решение, применимое во всех ситуациях, отсутствует.
There is no single solution we need collaboration, imagination, determination.
Единого ответа не существует, нужны сотрудничество, творческое мышление, целеустремлённость.
The first single, Salute Your Solution , was released the same day.
Первый сингл был, Salute Your Solution , изданный в тот же день.
It is not possible to pinpoint any single cause or solution.
Выделить какую либо отдельную причину или решение не представляется возможным.
South Africa is the single largest source of OFDI from Africa.
Южная Африка является крупнейшим отдельным источником вывоза ПИИ из Африки.
Trade is the single most important external source of development financing.
Торговля  самый важный внешний источник финансирования развития.
We require them to list every source with every single point.
Мы требуем от них перечислить каждый источник в каждом отдельном пункте.
There is no single, easy solution that addresses both of these imperatives.
Нет никакого единственного и легкого решения, которое позволило бы решить обе эти неотложные задачи.
That is the single most inspiring source for us, the human struggle.
Это является для нас самым вдохновляющим источником для человеческой борьбы.
Investigation into allegations of irregularities in a single source contract at Pristina airport
Проверка сообщений о нарушениях в связи с контрактом с единственным подрядчиком в аэропорту в Приштине
He suspected an outbreak that concentrated would probably involve a single point source.
Он подозревал, что такая сконцентрированная вспышка должна, вероятно, иметь какую то начальную точку.
There was no single, global solution to violence against women multisectoral strategies were needed.
Не существует единственного и универсального решения проблемы насилия в отношении женщин необходимы многосекторальные стратегии.
The solution is to attack the problem at its source by addressing both supply and demand.
Решение состоит в устранении источника проблемы, путем борьбы, как с предложением, так и спросом.
Moreover, fossil fuels, the largest single source of world energy, will eventually run out.
Более того, ископаемые виды топлива, которые являются самым крупным единственным источником мировой энергии, в конечном счете иссякнут.
Distinguishing us from the... the rest of the process, it's the single source piece.
Что отличает нас от ... остальных, это материал из одного источника.
The single largest commercial source is BASF in Ludwigshafen, Germany, at 60,000 tons per year.
Единый большой производитель BASF в Людвигсхафен на Рейне, Германия, с производительностью 60,000 тонн год.
The Monterrey Consensus identifies trade as the single most important external source of development financing.
В Монтеррейском консенсусе торговля определяется как наиболее важный внешний источник финансирования развития.
However, the solution of this exigent humanitarian issue is beyond the capabilities of a single country.
Однако решение этого трудного гуманитарного вопроса не по силам одной стране.
Its operational activities were largely financed through extrabudgetary resources, UNDP being the largest single funding source.
Оперативная деятельность Организации в значительной степени финансируется за счет внебюджетных ресурсов, причем ПРООН является крупнейшим источником финансирования.
Let us remember that the United States is the single largest source of humanitarian assistance to Cuba.
Давайте помнить о том, что Соединенные Штаты Америки являются единственным источником гуманитарной помощи Кубе.
provide a single source for information regarding international harmonization in installation of lighting and light signalling devices
будут служить единым источником информации для международного согласования в вопросах установки устройств освещения и световой сигнализации
That nature uses hybrid solutions, not a single solution, to these problems, and they're integrated and beautifully robust.
Природа использует гибридные решения, а не один рецепт для всего, и эти решения совмещают красоту и здравый смысл.
Syria s No Solution Solution
Сирия решение без решения
(c) the expression light source shall be understood to comprise also any single filament of a filament lamp.
с) источник света означает также любую одиночную нить накала лампы накаливания.
40. Experience has shown that no single source can provide the civilian personnel required to support field missions.
40. Опыт показывает, что нет такого источника, который один мог бы обеспечить гражданский персонал, требуемый для поддержки полевых миссий.
And you end up with the single largest source of carbon emissions, which are coal fired gas plants.
В результате мы получаем самый большой источник углекислого газа, а именно угольные электростанции.
There is no single solution, but some measures, like better insulation of buildings, would save rather than cost money.
Не существует единого решения, но некоторые меры, например, лучшая изоляция зданий, помогли бы сэкономить деньги без существенных затрат.
Nor was it a question of being limited to a single solution the different mechanisms could complement each other.
Поскольку различные механизмы могут дополнять друг друга, речь также не идет о том, чтобы ограничиться принятием только одного варианта.
So the Taliban are obtaining ample funds from the heroin trade easily Afghanistan s largest single source of foreign earnings.
Поэтому Талибан получает более чем достаточно средств от торговли героином несомненно, крупнейшего источника внешнеторговых поступлений для Афганистана.
But the reality is that Europe s single largest source of energy Russia uses energy as a foreign policy tool.
Но реальность заключается в том, что крупнейший поставщик энергоносителей в Европу Россия использует энергию в качестве инструмента внешней политики.
Having unearthed such a large scale network from a single source, I decided to take the bot hunting further.
Обнаружив такую масштабную сеть с помощью одного источника, я решил продолжить охоту на ботов.
The source code for a particular piece of software may be contained in a single file or many files.
Исходный код некоторой части ПО (модуля, компонента) может состоять из одного или нескольких файлов.
Such a system would serve as a single source of official information about the major entities in the country.
Такая система станет единым источником официальной информации о существующих в стране важнейших субъектах.
39. This source constitutes the single largest expenditure category of TEBE (62.3 per cent during the 1985 1992 period).
39. Этот источник является самой крупной категорией средств для финансирования ОВБР (62,3 процента в период 1985 1992 годов).
The solution, Moore says, is to stop the plastic at its source stop it on land before it falls in the ocean.
Решение, говорит Муур, это остановить пластик у источника остановить его на суше, пока еще не попал в океан.
But success in fighting corruption entails more than just good procurement procedures (avoiding, for instance, single source non competitive bidding).
Во вторых, Всемирный Банк, конечно, может читать анти коррупционные проповеди, но что действительно имеет значение, так это стратегия, процедуры и институты.
The time has come for us to bring together the various approaches to a possible solution in a single, common agenda.
Настало время объединить различные подходы к возможному решению проблемы в рамках единой, общей повестки дня.
nopCommerce is an open source e commerce solution that is ASP.NET MVC 5.0 based with a MS SQL 2008 (or higher) backend database.
nopCommerce это интернет магазин с открытым исходным кодом, который основан на использовании технологии ASP.NET MVC 4.0 и сервера базы данных MS SQL или SQL Server Compact Edition.
Solution
Решение
Solution
Введение

 

Related searches : Single Source - Source Solution - Single Solution - Single Source For - Single Largest Source - Single Data Source - Single Source Provider - Single Source Supply - One Single Source - A Single Source - Single Source Partner - Single Source Responsibility - Single Source Procurement - Single Source Supplier